Вибротрамбовки (35 фото): дизельная вибротрамбовка для уплотнения грунта и другие трамбовки. Что лучше
Перед проведением строительных или дорожных работ технология процесса предусматривает предварительную утрамбовку грунта. Подобное уплотнение повышает устойчивость почвы к проникновению влаги и препятствует размыванию грунта, а также способствует улучшению несущих свойств поверхности для оборудования фундамента или дорожного полотна. С помощью вибротрамбовочных машин можно быстро и качественно уплотнить любой рыхлый грунт, подготовив его к дальнейшей работе.
Что это такое?
Вибротрамбовка – это многофункциональная вибрационная машина ручного типа, применяемая в строительной сфере с целью уплотнения сыпучих материалов и рыхлых грунтов.
Трамбовка грунта с помощью вибрационного оборудования позволяет решить ряд важнейших задач:
- выровнять и уплотнить основание строительной площадки;
- предотвратить процесс усадки почвы под фундаментом;
- вытеснить из структуры грунта влагу и воздух.
При выполнении подготовительных строительных работ вибротрамбовку применяют там, куда крупногабаритная автотехника не может подойти из-за ограниченности свободного пространства. Ручной инструмент дает возможность выполнить трамбовку в ограниченных проемах при укладке трубопровода, участках, расположенных возле стен или углов зданий, при строительстве велодорожек и укладке бордюрных или тротуарных элементов.
Ручной инструмент эффективно справляется со своими функциями без ущерба для повреждения зданий или коммуникаций.Комплектация ручной вибротрамбовки состоит из следующих основных частей:
- двигатель, который может быть бензиновым, дизельным или электрическим;
- механизм кулачково-эксцентрикового типа;
- вал, снабженный специальной возвращающей пружиной;
- шатун со специальным поршнем;
- уплотняющая подошва;
- система ручного управления
Кроме того, рабочему приходится испытывать на себе сильнейшие вибрационные нагрузки, которые неблагоприятно влияют на здоровье. Эффективность работы ручного типа вибротрамбовки обусловлена силой удара и их частотой в 1 минуту.
Тщательно выверенное соотношение конструкции аппарата и значительный вес его верхней части относительно нижней позволяют виброинструменту двигаться вперед под действием силы тяжести, а оператору требуется только направлять движение аппарата.
Где применяется?
Ручная вибротрамбовка применяется для уплотнения грунта на глубину не менее 60-70 см. Это приспособление способно уплотнять не только песчаное или почвенное покрытие, но и крупный щебень, поэтому устройство используют для щебеночного основания, для газона, для песка под строительство фундамента или при подготовке площадки для экскаватора-погрузчика.
Вибронога может также уплотнять и бетон в труднодоступных участках.
Часто вибротрамбовку используют в тех местах, где свободное пространство крайне ограничено или существует опасность повреждения ранее обустроенных коммуникаций:
- работы по обустройству трамвайного рельсового полотна;
- обустройство пешеходных зон и тротуаров плиткой, брусчаткой;
- подготовка поверхности почвы для организации фундамента;
- частичный ремонт асфальтового покрытия;
- установка коммуникаций подземного типа;
- утрамбовка почвы вдоль стен здания;
- обустройство подвального помещения;
- оборудование колодцев, люков, столбов.
На строительных объектах вибротрамбовка ручного типа используется во всех случаях, когда крупногабаритная техника из-за своих размеров не может подобраться к рабочему участку. Ручная вибротрамбовка используется только для сыпучих фракций – песка, почвы, гравия, но не применяется для уплотнения почвогрунта, где содержится большой процент примесей глины.
Сравнение с виброплитой
По внешнему виду виброплита имеет основание-платформу, на котором базируется вибрационная установка, мотор, общая конструкционная рама и панель системы управления. С помощью этого приспособления утрамбовывают сыпучие субстанции на небольших площадях. Некоторые модели виброплиты имеют в своей конструкции резервуар для воды, которая смачивает трамбуемую поверхность, улучшая плотность сыпучих фракций. Глубина трамбовки у виброплиты меньше, чем у виброноги, и составляет 30-50 см, но за счет большей площади рабочей подошвы продуктивность у виброплиты значительно выше.
Вибротрамбовка и виброплита имеют общее применение для уплотнения грунта. Но между этими устройствами существуют и отличия. Конструктивно виброплита устроена так, что вибрация в ней появляется за счет специального механизма – эксцентрика, закрепленного в трамбовочной плите. Механизм работает от двигателя, а колебания передаются на плиту. Вибротрамбовка ручного типа устроена иначе, так как энергия, образующаяся от мотора, преобразуется в толкательно-поступательные движения. Поршень шатуна толкает виброподошву, и в это время по отношению к грунту создается удар. Сила удара у вибротрамбовки намного больше, чем у виброплиты, но обрабатываемая площадь – меньше.
Несмотря на то, что оба ручных инструмента предназначены для трамбовки, их назначение также отличается друг от друга. Вибротрамбовку не используют на глинистых почвах и не применяют для укладки асфальта, тогда как виброплита является пригодной для выполнения этих задач.
Вибротрамбовка покажет себя малоэффективным инструментом, если использовать ее на больших по площади поверхностях, ее применяют только локально в условиях ограниченного пространства.
Обзор видов
Ручная трамбовка выполняется инструментом, устройство которого может быть стационарным или реверсивным. Реверсивная вибротрамбовка работает в двух режимах действия – прямом и обратном, то есть виброинструмент может двигаться с обратным ходом. Распространена и навесная гидравлическая вибротрамбовка, принцип работы которой позволяет использовать ее в любом положении и подобраться к самым труднодоступным местам. Обычно она крепится к строительной технике, например, к экскаватору, при этом ширина у такого приспособления больше, чем у ручного варианта, и работая с таким оборудованием, достигается максимальная глубина обработки грунта.Характеристики ручной вибротрамбовки подразделяются на 2 вида – устройства с низкой частотой вибрации и инструменты с большой амплитудой.
Электрические
Являются экологичным типом оборудования, так как при их использовании не выделяются вредные газы и не производится шум, поэтому такой инструмент можно применять даже в помещениях закрытого типа. Питание инструмента происходит от обычной электросети; устройства, как правило, просты в применении и управлении.
Данный тип инструмента пользуется невысоким спросом, так как привязка к источнику питания делает его маломобильным и низкоманевренным, а потребность использования в помещениях такого оборудования возникает не часто.
Дизельные
Обладают низким потреблением дизельного топлива, но имеют высокий рабочий ресурс и хорошую маневренность. Применяются для наружных уличных работ, имеют высокую силу виброудара и большую производительность. С этим инструментом можно выполнять работы при любых погодных условиях – в снег и дождь.
Во время работы инструмент создает шум высокой интенсивности, поэтому оператору потребуется применять защитные средства. Кроме того, такие вибротрамбовки выделяют выхлопные газы, что негативно влияет на здоровье работника и не позволяет пользоваться оборудованием в условиях закрытых помещений.
Бензиновые
Инструмент работает на базе 2- или 4-тактного двигателя. Это мощное и мобильное оборудование, которое обладает большой производительностью. Вибротрамбовка может работать при любых погодных условиях. Как и дизельный аналог, инструмент вырабатывает выхлопные газы, поэтому в закрытом помещении его использовать нельзя.
Современные вибротрамбовки ручного типа освобождают человека от изнурительной и монотонной работы, требующей большого количества сил и времени.
Популярные модели
Ручные вибротрабмовки выпускаются как отечественными, так и зарубежными производителями. Оборудование разнообразно по своему конструктиву и ценовому диапазону.
Топ наиболее известных вариантов вибротрабовочного инструмента.
- Модель Hundai HTR-140 – качественный инструмент, с помощью которого обрабатывают сыпучий или твердый вид грунта. Способен работать с силой виброудара, равной 14 кН, их частота равна 680 уд/мин. Запуск мотора выполняется быстро и легко, чему способствует система цилиндров верхнеклапанного типа. Конструкция рамы снабжена амортизаторами пружинного типа. Инструмент способен выдерживать значительные нагрузки и хорошо зарекомендовал себя в тяжелых условиях применения.
- Модель EMR-70H – может использоваться для утрамбовывания вязких суглинистых почв. Устройство снабжено высококачественным мотором Honda 4-тактного типа. Конструкция виброноги выполнена так, что осмотр всех узлов можно выполнить в оперативном порядке. Двигатель имеет защиту в виде рамы. Инструмент снабжен пластиковым баком, а рукоятка оснащена противовибрационной защитой из сайлентблоков.
- Модель AGT CV-65H – устройство имеет рабочую подошву 285х345 мм, сила виброудара составляет 10 кН, частота вибрации равна 650 уд/мин. В составе конструкции предусмотрен бензиновый 4-тактный двигатель Honda, мощность которого равна 3 л. с. Это компактная и маневренная вибронога, которую часто приобретают для бытовых нужд дачники и жители частных домов. Устройство способно уплотнять грунт на глубину не менее 60 см, поэтому его можно использовать также в строительной и дорожной сферах.
Использование компактной виброноги дает возможность быстро и с минимальными экономическими затратами подготовить поверхность почвы для дальнейших строительных или дорожных работ.
Оборудование такого типа хорошо спрессовывает не только верхние, но и глубокозалегающие слои грунта.
Как выбрать?
Ручная вибротрамбовка, как и любой другой инструмент, требует внимательного подхода при выборе. Чаще всего покупателя интересуют размеры рабочей подошвы, качество двигателя, сцепления, тормозных колодок. Как правило, у современного оборудования имеется высокий рабочий ресурс и гарантийный период обслуживания.
Чтобы выбранная вибронога не разочаровала и могла работать в необходимых для вас условиях, специалисты рекомендуют обращать внимание на такие критерии, как:
- рабочая мощность мотора;
- площадь подошвы;
- частота и сила виброудара;
- глубина грунтовой обработки;
- потребление топлива или электроэнергии;
- наличие на рукоятке инструмента противовибрационной защитной системы.
Особое внимание стоит уделить мощности двигателя, средние показатели которого варьируются от 2,5 до 4 л. с. Чем мощнее мотор, тем более производительным является оборудование и его ударная сила. Площадь рабочей подошвы выбирается, исходя из тех условий, в которых предстоит работать – если свободное пространство сильно ограничено, нет смысла выбирать инструмент с большой площадью подошвы.
Частота ударной вибрации определяет скорость выполнения работ, поэтому чем выше этот показатель, тем быстрее вы выполните задачу по утрамбовке грунта. Максимальный показатель частоты ударов не превышает 690 уд/мин, а сила удара редко превышает 8 кН. Важным параметром является маневренность и вес инструмента. Чем легче ручная вибротрамбовка по весу, тем проще оператору с ней управляться. Вес оборудования варьируется от 65 до 110 кг, поэтому при выборе модели стоит оценить свои силы и возможности.
Советы по эксплуатации
Как правило, производитель обозначает в технической документации к ручной вибротрамбовке срок полезного использования устройства, равный 3 годам. В течение этого времени необходимо проводить профилактические осмотры – своевременно заливать масло в двигатель, менять тормозные накладки и проводить техобслуживание муфты, при необходимости – менять шатун и так далее.
Оборудование, которое соответствует техническим стандартам, способно утрамбовать грунт на указанную в техпаспорте глубину. Но при этом рекомендуется следить за уровнем расхода горючего – в среднем расход топлива не должен превышать 1,5-2 л/час.
Работая с виброустановкой, рекомендуется пользоваться защитной системой от вибрации, расположенной на рукоятках инструмента, и применять средства индивидуальной защиты для рук.
В следующем видео вас ждут подробный обзор, преимущества и тест бензиновой вибротрамбовки Vektor VRG-80.
Как пользоваться виброплитой — правильная трамбовка
Главные условия и принципы работы с виброплитой.
Уплотнение песка.
Уплотнение щебня и гравия.
Уплотнение известнякового щебня.
Уплотнение тротуарной площадки.
Техника безопасности.
Важно знать, как работать с виброплитой. Благодаря грамотной эксплуатации прибора можно достичь долговечности техники, обеспечить безопасные условия труда и отличные результаты работы.
Главные условия и принципы работы с виброплитой
Один из первых вопросов пользователей: как завести виброплиту. Характер и порядок действий зависят от типа механизма. Большинство современных моделей легко заводятся, достаточно нажать кнопку запуска. Есть и устройства, оснащенные ручным стартером — в таком случае нужно потянуть за шнур, делать это нужно плавно, после чего дать технике разогреться.
Использовать виброплиту несложно. Нужно только знать основные правила ее эксплуатации и соблюдать их на деле:
- Необходимо все время помнить о технике безопасности! Пользователь должен располагаться за прибором. Наклоняться над плитой не следует.
- Если понадобится развернуть устройство, соблюдайте рекомендации: используйте для этого одну руку, при этом быстро перемещаясь за виброплиту.
- Работать без перерывов можно не дольше 40 минут, после этого нужно дать отдохнуть себе и виброплите (10-20 минут достаточно).
Теперь вы знаете, как правильно работать с этой техникой. Рассмотрим подробнее условия использования виброплиты при выполнении определенных задач.
Уплотнение песка
Следует помнить об особенностях работы в таком случае: может подниматься пыль, из-за которой загрязняется окружающая среда, а также засоряется воздушный фильтр. Чтобы избежать этого, предварительно подготовьте рабочую поверхность: увлажните песок водой, благодаря чему он лучше уплотнится.
Уплотнение щебня и гравия
Здесь все зависит от того, с какой разновидностью материала вы работаете. В любом случае использование виброплиты дает результаты после четырехкратной обработки поверхности. Если вы уже выполнили четыре подхода, но уплотнение щебня не произошло, значит, и в дальнейшем это не принесет результатов. В таком случае необходимо насыпать более тонкие слои.
При работе с щебнем рекомендует
трамбовка песка, уплотнение щебня, укладка тротуарной плитки
Уплотнение грунта и других сыпучих материалов – это мероприятие, которое постоянно сопутствует различным строительным работам. Раньше утрамбовывали вручную, а сейчас применяют метод виброутрамбовывания с использованием виброплит. Производители предлагают широкий выбор оборудования данного типа, оснащенного дизельными, бензиновыми или электрическими двигателями. Приступая к эксплуатации техники, для достижения результата требуемого качества следует учитывать, что трамбовка разных материалов имеет свои особенности. Чтобы механизм для уплотнения прослужил долго, необходимо правильно им работать. При этом соблюдение техники безопасности позволит избежать травмирования.
Сфера применения виброплиты
Виброплита предназначена для утрамбовывания с помощью колебательного воздействия таких сыпучих материалов:
- гравия;
- песка;
- щебня;
- рыхлого грунта.
Отдельные частицы этих материалов в свеженасыпанной подушке под фундамент постройки расположены неплотно друг к другу. Чтобы их максимально сблизить между собой, выполняют трамбовку. Это улучшает несущие свойства насыпанных слоев, позволяя производить строительство на их поверхности различных объектов.
Сфера применения виброплит затрагивает многие направления строительства. Виброутрамбовывание широко используют при выполнении следующих работ:
- строительстве дорог;
- обустройстве газонов;
- устройстве засыпных подушек под фундаменты различных типов для самых разных построек, а также под полы больших зданий;
- укладке асфальтового покрытия;
- строительстве автомобильных стоянок, спортивных площадок;
- уплотнении дна котлованов и траншей под разнообразные инженерные коммуникации.
Укладка тротуарной плитки и брусчатки также сопровождается применением вибрационных плит. Это ускоряет производительность выполнения работ в разы.
Правила трамбовки с помощью виброплиты
Трамбовка грунта, песка, гравия или щебня имеет свои особенности, которые связаны со свойствами этих материалов. Если их не учитывать, то не получится качественно уплотнить насыпанный слой, что в дальнейшем скажется на долговечности возведенного сооружения.
Виброплиты по массе разделяются на несколько групп. Чем больше вес агрегата, тем большей толщины слой насыпанного сыпучего материала можно с его помощью трамбовать. Приступая к работе, следует учитывать такие нюансы.
- Легкое оборудование (весом до 75 кг) способно увеличить плотность слоя толщиной 15 см, поэтому широко применяется в ландшафтных работах и при укладывании тротуарной плитки.
- Универсальные модели техники (массой 75-90 кг) могут уже утрамбовать 25 см насыпанного материала. Их используют при укладке асфальта, а также при частичном ремонте дорог.
- Агрегаты средней тяжести (весом 90-140 кг) предназначены для работы со слоями толщиной до 60 см. С их помощью проводят уплотнение засыпки траншей и котлованов, а также возведение дорожных насыпей.
- Тяжелое виброоборудование (массой более 140 кг) используют для выполнения тех же рабочих операций, что и среднетяжелую технику.
В таблице далее представлена пригодность вибрационных плит различной массы для трамбовки разных материалов.
Из таблицы видно, что слабосвязанные грунты (пылевые) более эффективно утрамбовывать виброоборудованием весом от 300 до 950 кг.
Для уплотнения глинистых грунтов и суглинков виброплиты не подходят. В таких случаях используют вибротрамбовки либо виброкатки (при больших объемах работ).
При работе с вибрационной плитой следует придерживаться следующих общих советов:
- необходимо учитывать характеристики утрамбовываемых поверхностей;
- пропускать отдельные участки нельзя;
- оптимальным считается количество проходов плитой от 4 до 6;
- максимальная толщина слоя должна соответствовать возможностям используемой техники;
- поверхность подготовленной площадки не должна иметь перепадов, превышающих 2 см;
- каждый уровень многослойной подушки уплотняют отдельно;
- нужно, чтобы используемые строительные материалы соответствовали по своим свойствам ГОСТ.
Что касается того, сколько должно быть оборотов на виброплите, то здесь следующая закономерность: чем выше частота, тем удобнее работать с мелкофракционными грунтами. Так, например, для уплотнения щебня либо гравия с размером отдельных камешков до 10 мм (и менее), а также песка хорошо подойдет оборудование с 6000 об/мин. Если камень размером 6 см, то можно воспользоваться устройством с 3000 об/мин.
Нюансы уплотнения различных материалов
Начиная уплотнение щебня или другого сыпучего материала, необходимо предварительно убрать имеющийся на поверхности рабочего участка мусор, например, куски досок, крупные булыжники, кирпичи.
Песок
Виброуплотнение песка выполняют следующим образом:
- засыпают строительный участок песком слоем толщиной не более 0,6 метра, в зависимости от массы эксплуатируемого виброоборудования;
- смачивают всю площадь утрамбовываемой площадки равномерно водой;
- проходят виброплитой весь участок четыре раза;
- если достигнута требуемая степень уплотнения, то насыпают при необходимости следующий слой;
- повторяют весь процесс утрамбовывания насыпанной массы.
В результате коэффициент уплотнения песка при трамбовке виброплитой должен составить не меньше 0,95.
Для работы возле колонн либо стен может потребоваться дополнительное (более компактное) оборудование.
Если трамбовка песка выполняется без предварительного увлажнения, то будет образовываться много пыли. Это быстро приведет к засорению воздухоочистительного фильтра при эксплуатации бензиновых агрегатов. В то же время нельзя лить слишком много воды на песчаную засыпку, чтобы она не оставалась в имеющихся пустотах, препятствуя этим нормальному скреплению частиц материала (песчинок). Только умеренное количество жидкости создает цементирующий эффект.
Шебень
Уплотнение щебня усложняется тем, что этот материал представлен разными по размерам фракциями. Приходится непосредственно перед работой определять максимальную толщину насыпаемого слоя для трамбования. Через 4 прохода виброплиты по обрабатываемой поверхности щебневая масса (или гравийная) должна уплотниться примерно на 95 %. Если она остается еще достаточно сыпучей, то последующее утрамбовывание практически не имеет смысла: необходимо насыпать материал меньшим слом.
Рекомендуется начинать трамбовку с минимальной толщины, постепенно увеличивая данный параметр до достижения нужного соотношения между производительностью и качеством выполнения работ. Это позволит определиться с оптимальной высотой насыпаемого слоя.
При использовании известкового вида щебня часто встречается эффект клинкования — сцепление камней верхнего слоя друг с другом при воздействии колебаний, исходящих от плиты. В результате нижележащая масса материала не утрамбовывается. Преодолеть данный эффект можно с помощью тяжелых (массой более 150 кг), мощных виброагрегатов. При весе эксплуатируемой плиты 100 кг подойдет только фракция щебня с размерами камней от 10 до 20 мм.
Тротуарная плитка
Когда укладывают тротуарную плитку, к рабочей плите виброоборудования прикрепляют специальные полиуретановые либо резиновые коврики, чтобы не повредить созданное покрытие. Пластины из полиуретана благодаря своим эксплуатационным свойствам предпочтительнее, потому что они не оставляют черных следов на поверхности плиток и более износоустойчивые.
Техника безопасности при работе
Трамбовка грунта виброплитой должна обязательно выполняться с соблюдением техники безопасности. Среди множества рекомендаций можно выделить следующие основные правила.
- Во время работы необходимо применять средства индивидуальной защиты: соответствующую одежду и обувь, очки, наушники, головной убор.
- Перед началом эксплуатации нужно проверить используемую технику на наличие внешних повреждений: если они имеются, то следует их предварительно устранить.
- Запрещено оставлять работающее оборудование без контроля, при этом оператор должен располагаться позади него и своевременно перемещаться за агрегатом.
- Через каждые 40 минут нужно организовывать перерыв примерно на 10 минут, чтобы предупреждать усталость оператора.
- Нельзя дополнительно ускорять механизм с помощью приложения дополнительных усилий.
- Если работать нужно на наклонной поверхности (когда угол не превышает норму), то обслуживающий персонал должен стоять выше агрегата, двигаясь при этом от верха к низу.
- Запрещено эксплуатировать техническое устройство вблизи источников взрывоопасных либо легко воспламеняемых материалов.
- При опрокидывании виброплиты, ее следует предварительно выключить, а только затем поставить в рабочее положение.
- Разворачивать агрегат стоит одной рукой.
- Чтобы не допустить травмирования, следует держать ноги с руками в удалении от работающей подошвы плиты.
- При столкновении с какой-либо преградой нужно остановить агрегат, а затем устранить препятствие и возможные поломки, вызванные им.
- От краев траншей, котлованов, оврагов и других выемок требуется находиться не ближе, чем на минимально допустимом расстоянии, а лучше – подальше.
- Строго запрещено допускать к работе людей, находящихся под воздействием наркотиков, алкоголя, психотропных препаратов.
Следует учитывать, что чем выше расположен центр тяжести виброоборудования (и меньше площадь опоры), тем легче оно может перевернуться. Это очень опасно для оператора. Также очень осторожно нужно обращаться во время включения с техникой, не оснащенной функцией плавного пуска.
Для повышения степени безопасности выполнения работ, особенно в замкнутом пространстве, рекомендуется отдавать предпочтение моделям с возможностью дистанционного (удаленного) управления, несмотря на их высокую стоимость.
Применение виброплиты требуется при проведении всех строительных мероприятий, которые связаны с уплотнением сыпучих грунтов. Необходимо обязательно учитывать особенности трамбуемых материалов, чтобы достичь качественного результата. Нужно, чтобы максимальная глубина насыпанного слоя соответствовала той толщине, которую способен утрамбовать эксплуатируемый агрегат. Техника безопасности в любом случае должна быть на первом месте. Несоблюдение простых правил вместе с невнимательностью может привести к серьезным увечьям.
Rammer, скачать бесплатно PDF
Трамбовка модель MTR-80L
MTR-80L — руководство по эксплуатации и частям — ред. # 8 (26.06.01) — страница 3 здесь, как получить помощь, пожалуйста, держите под рукой модель и серийный номер, когда звоните в отдел запчастей 800-427-1244 или 310-537-3700 по факсу: 800-672-7877 или 310-637-3284 отдел обслуживания / техпомощь 800-478-1244 или 310 …
www.multiquip.com
Каталог Sandvik Mining & Construction Australia
Очистители лент Введение 3 конвейерных шкива Компании Sandvik Mining Constrctions • • VV AB Elimc AB Elimc V AB Elimc VV AB Elimc V oo • Запчасти и услуги • SRP • SRP • Tamrock Surface • Трамбовка • Tophammer • MGT • • DT DT HH • Gurtec / Roxon • BPI • Запчасти и услуги • • TaTamrock U / mrock U…
www.rammer.com
Вибротрамбовки
Трамбовка с регулируемой высотой хода: BS 65-V 20 _ 21 WACKER NEUSON Трамбовки Переменная скорость и четыре уровня уплотнения. BS 65-V сочетает в себе преимущества классического двухтактного двигателя Wacker Neuson с возможностью выбора четырех различных уровней уплотнения.
www.wackerneuson.com
Руководство пользователя — Инструкции по сборке, тестированию…
Руководство пользователя Инструкции по сборке, тестированию, эксплуатации, обслуживанию и хранению Трамбовка Трамбовка : Вертикальная трамбовка, используемая для уплотнения почвы. ВНИМАНИЕ! ПРОЧИТАЙТЕ и ПОНИМАЙТЕ это руководство полностью перед использованием Трамбовки Трамбовки .
www.northerntool.com
4-тактные вибротрамбовки
Модель TV5DX TV6DX TV6DK TV72DK Эксплуатационная масса (фунты) 1221364 Ударная сила (фунты) 2425 3650 3650 4000 ударов в минуту 650-700 650-700 600-700 600-700 Ход (дюймы) До 1.5 До 2,5 до 2,5 До 2,25 Размер башмака (дюймы) 10×13 11×13 11×13 12×13 Скорость движения (фут / мин) 42 43 45 44 Размеры …
www.tigerequip.com
руководства пользователя и руководства пользователя
- Категории
- Младенец и дети
- Компьютеры и электроника
- Развлечения и хобби
- Модный стиль
- Здоровье и Красота
- Главная
- Промышленное и лабораторное оборудование
- Медицинское оборудование
- Офис
- Уход за животными
- Спорт и отдых
- Транспортные средства и аксессуары
- Лучшие типы
- Аудио и домашний кинотеатр
- Камеры и видеокамеры
- Компьютерные кабели
- Компьютерные компоненты
- Компьютеры
- Устройства ввода данных
- Хранение данных
- Сеть
- Печать и сканирование
- Проекторы
- Умные носимые устройства
- Программное обеспечение
- Телекоммуникации и навигация
- телевизоров и мониторов
- Гарантия и поддержка
- другое →
- Камеры и видеокамеры
- Лучшие бренды
- Acer
- AEG
- Aeg-Electrolux
- Bosch
- канон
- Dell
- Electrolux
- Fujitsu
- Хама
- л.с.
- LG
- Panasonic
- Philips
- Samsung
- Sony
- Другое →
- AEG
- Лучшие типы
- Информационно-развлекательная система
- Музыкальные инструменты
- Видеоигры и приставки
- другое →
- Музыкальные инструменты
- Лучшие бренды
- Acer
- AEG
- Asus
- Electrolux
- ЭСАБ
- Хама
- Hilti
- л.с.
- LG
- Panasonic
- Philips
- Samsung
- Shimano
- Sony
- Xerox
- другое →
- AEG
- Верхние типы
- Обвязочные машины
- Доски
- Калькуляторы
- Настольные аксессуары и принадлежности
- Принадлежности для рисования
- Набор для чистки оборудования
- Папки, подшивки и указатели
- Ламинаторы
- Почтовые принадлежности
- Резаки для бумаги
- Сортировщики
- Принадлежности для хранения офисной техники
- Пишущие машинки
- Пишущие инструменты
- Бумага писчая
- другое →
- Доски
- Ведущие бренды
- Baumer
- канон
- Данфосс
- Dell
- Garmin
- Хама
- Hilti
- л.с.
- NXP
- Philips
- Пульсар
- Samsung
- Торо
- Trendnet
- Xerox
- другое →
- канон
- Виды верха
- Постельное белье и постельное белье
- Очистка и дезинфекция
- Инструменты для самостоятельной работы
- Бытовая техника
- Домашний декор
- Мебель для дома
- Домашняя безопасность и автоматизация
- Аксессуары для кухни и дома
- Посуда
- Освещение
- другое →
- Очистка и дезинфекция
Гидравлический валкователь Honda Engines GX100 (страница 1 из 16) (немецкий язык)
—
FÜR RAMMVERDICHTER
EINFÜHRUNG
9000TALSIC
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DELL’UTENTE
INSTRUKTIEHANDLEIDING
SCHADENVERHÜTUNGSANGABEN
GX100
ITALIANO DEUTSCH
000 DEUTSCH
000, ITALIANO DEUTSCH000,000,
000Wir möchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit Ihrem neuen
Motor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses Handbuch enthält
diesbezügliche Informationen; bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie
den Motor in Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich im Störungsfalle oder
mit Fragen zu Ihrem Motor an einen autorisierten Honda-Wartungshändler.
Diese Angaben sollen Ihnen dabei helfen, Schäden am Motor, anderen
Sachwerten und an der Umwelt zu verhüten.
Bei Nichtbefolgung der Anweisungen besteht die Gefahr
einer Beschädigung des Motors oder anderer Sachwerte.
Dieses Wort hat die folgende Bedeutung:
Außerdem enthält das Handbuch andere wichtige Textstellen, die durch
das Wort ACHTUNG gekennzeichnet sind.
Alle Informationen in dieser Veröffentlichung beruhen auf dem zum
Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationsstand. Honda
Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne
Vorankündigung Änderungen vornehmen zu dürfen, ohne hierdurch
irgendeine Verpflichtung einzugehen. Kein Teil Dieser Veröffentlichung
darf ohne schriftliche Genehmigung воспроизводит верден.
Dieses Handbuch ist als permanenter Bestandteil des Motors zu betrachten
und sollte bei einem Verkauf des Motors dem neuen Besitzer übergeben
werden.
Zusätzliche Informationen bezüglich Starten, Stoppen, Betrieb und
Einstellungen des Motors oder spezieller Wartungsanweisungen
entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung für die Ausrbenird die
, die Ausrbenirdungen.Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln:
Wir raten Ihnen, die Garantiepolice durchzulesen, um die
Garantieleistungen und Ihre Verantwortung als Besitzevers vol.
Die Garantiepolice ist ein getrenntes Dokument, das Sie von Ihrem Händler
erhalten haben sollten.
Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen. Wichtige
Sicherheitsangaben finden Sie in Diesem Handbuch und Am Motor.Bitte
lesen Sie diese Angaben aufmerksam.
Eine Sicherheitsangabe weist auf Potenzielle Verletzungsgefahren für Sie
und andere Personen hin. Jede Sicherheitsangabe ist durch ein
Achtungssymbol und eines der drei Schlüsselwörter GEFAHR,
WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.
Diese Schlüsselwörter haben die folgenden Bedeutungen:
Bei Nichtbefolgung der gegebenen
Anweisungen besteht HÖCHSTE
LEBENSGEFAHR bzw.die GEFAHR
LEBENSGEFÄHRDENDER VERLETZUNGEN.
Bei Nichtbefolgung der gegebenen
Anweisungen besteht LEBENSGEFAHR
bzw. die GEFAHR SCHWERER
VERLETZUNGEN.
Bei Nichtbefolgung der gegebenen
Anweisungen besteht
VERLETZUNGSGEFAHR.
Die von diesem Produkt erzeugten Motorabgase
enthalten Chemikalien, die laut
Forschungsergebnissen des Bundesstaates
Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder Schäden an
den Fortphen.
Jede dieser Angaben gibt Aufschluss über die Art der Gefahr, die
möglichen Folgen und die Abhilfemaßnahmen zur Vermeidung oder
Verringerung von Verletzungen.
……………………………. EINFÜHRUNG .1
……… ……. SICHERHEITSANGABEN .1
……… SICHERHEITSINFORMATION .2
LAGE VON TEILEN UND
………… BEDIENUNGSELEMENTEN .2
. …… AUSSTATTUNGSMERKMALE .3
KONTROLLEN VOR DEM
……………………………………. BETRIEB .3
… …………………………………. BETRIEB .3
VORKEHRUNGEN FÜR
. ……………….. SICHEREN BETRIEB .3
………… STARTEN DES MOTORS .3
EINSTELLEN DER
. ……………….. MOTORDREHZAHL .5
………… STOPPEN DES MOTORS .5
…… …….. WARTUNG DES MOTORS .6
DIE BEDEUTSAMKEIT
…………… RICHTIGER WARTUNG.6
SICHERHEIT BEI
…………… WARTUNGSARBEITEN .6
…….. 6
………… ……….. WARTUNGSPLAN .6
……………………………. ….. TANKEN .7
……………………………… MOTORÖL .7
…………………… Empfohlenes Öl .7
………………. … Ölstandkontrolle .7
…………………………… Ölwechsel .8
…. ……………………….. LUFTFILTER.8
……………………….. Überprüfung .8
…………. ……………….. Reinigung .9
……………………. ……. ZÜNDKERZE .9
………………….. FUNKENSCHUTZ .10
NÜTZLICHE TIPPS UND
….. ………………… EMPFEHLUNGEN .11
………… LAGERN DES MOTORS .11
….. ……………………. ТРАНСПОРТ .12
BEHEBUNG UNERWARTETER
……………. ……………….. ПРОБЛЕМА .12
…… ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ .13
…… Position der Seriennummer .13
Vergasermodifikationen für
……….. …. Betrieb в Höhenlagen .13
Informationen zum
…….. 14
…………………. Technische Daten .14
……….. Abstimmspezifikationen .14
…… Schnellverweisinformation .15
………………. ……… Schaltschema .15
… VERBRAUCHERINFORMATION.16
Vertrieb- /
……….. Händlersuchinformation .16
……… Kundendienstinformation .16
2007 Honda Motor Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten
37Z4E903
00X37-Z4E-9030
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Schadstoffbegrenzungssystem
GX100U (RAMMER)
07/06/01
GX100U (RAMMER)
07/06/01 14:09:26 34ZC08 Секция двигателя -го i s трамбовка r e qu имеет соответствующий […]
свободный поток охлаждающего воздуха.
mqcipsa.com
Corriente de Aire Fresco.
mqcipsa.com
mqcipsa.com
Используйте el punto de
[…] levantamient или en l a parte s up io r de l apisonador .mqcipsa.com
Слои утрамбованы
[…] с использованием ah ea v y трамбовка — th is может быть такой же простой, как 5-килограммовый га n d трамбовка o r a s high tech as a gasoline-pow er e d rammer — fo rming толстые блоки.ourplanet.com
Las capas son apisonadas usando una herramienta pesada -puede ser
[…]una herramienta simple como
[…] un martillo manual de 5 kilos de peso o un instrumento de alta tecnologa activado a gasoli na — para f or mar unos bloques gruesos.ourplanet.com
absgroup.com
absgroup.com.es
Назначение этого переключателя —
[…] заглушить двигатель т ч е трамбовка .mqcipsa.com
Прерыватель propsito de este es
[…] apaga r el motor de l apisonador .mqcipsa.com
или фут.
mqcipsa.com
объятия а-ля сапата.
mqcipsa.com
mqcipsa.com
del apisonador.
mqcipsa.com
mqcipsa.com
mqcipsa.com
Слить топливо, когда
[…] транспортер ti n g трамбовка o v er на большие расстояния […]или плохие дороги.
mqcipsa.com
Дрене горючее
[…] cuando tr an spor te el ap ison ad or, en […]distancias largas en caminos malos.
mqcipsa.com
multiquip.com
multiquip.com
Перед запуском
[…] MTX70 Tam pi n g Rammer i d en Уточните и поймите […]функция элементов управления.
mqcipsa.com
Antes de
[…] encender el a pi sona dor MTX -70 identify ti fique […]у entienda la funcin de los controles.
mqcipsa.com
прочитал и понял все инструкции в этом руководстве.
mqcipsa.com
el operador ha ledo y entendido todas las Instrucciones de este manual.
mqcipsa.com
ручка и передние ролики более 5 метров.
mqcipsa.com
levantamiento y los rodillos delanteros ms de 5 metros.
mqcipsa.com
, способный прилагать огромную силу при последовательных ударах по поверхности почвы.
mqcipsa.com
herramienta de compactacin, capaz de aplicar una tremenda fuerza en impactos
[…]последовательностей на открытом воздухе.
mqcipsa.com
mqcipsa.com
заменить las partes daadas.
mqcipsa.com
место на земле.
mqcipsa.com
Cuando agregue
[…] горючие, удалите и el apisonado d e la caja de la camioneta […]y colquelo sobre el piso.
mqcipsa.com
атмосфере или около горючих материалов.
mqcipsa.com
explosivo cerca de materiales flamables.
mqcipsa.com
получает оптимизацию
[…], достигнув максимального объема с минимальной занятостью почвы, а его высокая прочность, фиксация тары и отсутствие пустот превращается в контейнер, идеально подходящий для многоцелевого использования.
intermas.com
obtiene la optimizacin del
[…]espacio al lograr el mximo volumen con la mnima ocupacin del suelo, mientras que su gran resistencia, tara fija y nulo mantenimiento le convierte en el contenedor multiuso ideal.
intermas.com
узкая зона, в которой ограничен свободный поток воздуха.
mqcipsa.com
cerrada estrecha donde la corriente de aire es restringida.
mqcipsa.com
полностью изучен.
multiquip.com
completetamente esta seccin.
multiquip.com
mqcipsa.com
mqcipsa.com
Феодальный замок представляет собой земной рай на востоке, где
[…] четыре реки a ri s e Rammer , T ig ris, Евфрат […]и Гикон.
fglorente.org
Эль-Кастильо, феодальное представительство Эль-Парасо Терреналь в Ориенте, Донде
[…] surgen l os cuat ro ro s Pisn, Tig ris , Euf ra tes y Ghicon.fglorente.org
Отказ от
[…] понять принцип работы Tam pi n g Rammer c o ul d привести к серьезным повреждениям устройства […]или травмы.
multiquip.com
en Severos daos en la unidad lesiones personales.
multiquip.com
mqcipsa.com
mqcipsa.com
время акустически
thunderbirds-uhrenshop.de
el Tiempo acstico
thunderbirds-uhrenshop.de
Убедитесь, что рычаг дроссельной заслонки находится в положении
[…] перемещен в положение ПОЛНОСТЬЮ ОТКРЫТО. Эксплуатация т ч e трамбовка a т л Если полная скорость может привести к повреждению […]к пружинам сцепления или стопе.
multiquip.com
multiquip.com
Последняя версия Wacker
[…] Neuson two-st ro k e трамбовка f e at ures a WM […]80 двигатель. Разработанный внутри компании, этот двигатель значительно
[…]снижает выбросы и оснащен оптимизированной системой защиты двигателя.
wackerneuson.com
El nuevo Modelo de dos Tiempos
[…] есть оборудование o con un mot or WM 80 desarrollado […]por Wacker que Presenta valores de emisin
[…]extremadamente bajos y dispone de un guardamotor ptimo.
wackerneuson.com
Остановите двигатель
[…] при выходе t h e трамбовка u n на с ремонтом.mqcipsa.com
Детенга электродвигатель
[…] Cuando no u ti lice el apisonador .mqcipsa.com
Бензин 4-х тактный
[…] двигатель разработан f o r трамбовка .genco-power.com
4-х ступенчатый двигатель
[…] gasolina di se ado par трамбовка .genco-power.com
Секция двигателя -го i s трамбовка r e qu имеет соответствующий […] свободный поток охлаждающего воздуха. mqcipsa.com | От до r de est e apisonador r equ iere de una adecuada […] Corriente de Aire Fresco. mqcipsa.com |
Используйте точку подъема наверху т h e трамбовку . mqcipsa.com | Используйте el punto de […] levantamient или en l a parte s up io r de l apisonador .mqcipsa.com |
Слои утрамбованы […] с использованием ah ea v y трамбовка — th is может быть такой же простой, как 5-килограммовый га n d трамбовка o r a s high tech as a gasoline-pow er e d rammer — fo rming толстые блоки.ourplanet.com | Las capas son apisonadas usando una herramienta pesada -puede ser […]una herramienta simple como […] un martillo manual de 5 kilos de peso o un instrumento de alta tecnologa activado a gasoli na — para f or mar unos bloques gruesos.ourplanet.com |
Отдельные слои следует равномерно утрамбовать с помощью трамбовки га n d . absgroup.com | Debe compactarse cada una de las capas con un pisn de mano. absgroup.com.es |
Назначение этого переключателя — […] заглушить двигатель т ч е трамбовка .mqcipsa.com | Прерыватель propsito de este es […] apaga r el motor de l apisonador .mqcipsa.com |
Эксплуатация t h e трамбовка a t l ess чем полные скорости могут привести к повреждению пружин сцепления […] или фут. mqcipsa.com | Op er ar el apisonador a una v elocidad menor, puede resultar en daos a l os resortes de l […] объятия а-ля сапата. mqcipsa.com |
Не используйте трамбовку th i s a s a rammer l i ft point. mqcipsa.com | N или использовать es te apisonador co mo un pun to de levantamiento […] del apisonador. mqcipsa.com |
Дайте этим деталям остыть перед обслуживанием двигателя e o r трамбовка . mqcipsa.com | Permita que estas partes se enfren, antes d e dar s ervicio al motor a l apisonador mqcipsa.com |
Слить топливо, когда […] транспортер ti n g трамбовка o v er на большие расстояния […]или плохие дороги. mqcipsa.com | Дрене горючее […] cuando tr an spor te el ap ison ad or, en […]distancias largas en caminos malos. mqcipsa.com |
Всегда работайте t h e трамбовщик a t f ull скорость (об / мин). multiquip.com | Siempr e opere el apisonador a t oda v el ocidad (об / мин) multiquip.com |
Перед запуском […] MTX70 Tam pi n g Rammer i d en Уточните и поймите […]функция элементов управления. mqcipsa.com | Antes de […] encender el a pi sona dor MTX -70 identify ti fique […]у entienda la funcin de los controles. mqcipsa.com |
Перед использованием th i s трамбовка , e ns ure, что […]
Специалист по эксплуатации прочитал и понял все инструкции в этом руководстве. mqcipsa.com | Antes de u sa r es te apisonador, a seg re se que […] el operador ha ledo y entendido todas las Instrucciones de este manual. mqcipsa.com |
Не двигаться t h e трамбовка w i th подъем […] ручка и передние ролики более 5 метров. mqcipsa.com | № m ue va el apisonador con e l asa de […] levantamiento y los rodillos delanteros ms de 5 metros. mqcipsa.com |
Mikasa MTX70 tam pi n g трамбовка i s a мощный уплотнитель […]
Инструмент , способный прилагать огромную силу при последовательных ударах по поверхности почвы. mqcipsa.com | El apiso na dor M ika sa MTX -70 es una po derosa […] herramienta de compactacin, capaz de aplicar una tremenda fuerza en impactos […]последовательностей на открытом воздухе. mqcipsa.com |
Устраняйте повреждения t h e трамбовщик i m me сразу и всегда заменяйте сломанные детали. mqcipsa.com | Arregle inm ediat am ente cualquier dao en l a mquina y s iempre […] заменить las partes daadas. mqcipsa.com |
При добавлении топлива повторно мес v e трамбовка f r om кузов грузовика и […] место на земле. mqcipsa.com | Cuando agregue […] горючие, удалите и el apisonado d e la caja de la camioneta […]y colquelo sobre el piso. mqcipsa.com |
НИКОГДА не используйте t h e трамбовку i n a n взрывчатое вещество […] атмосфере или около горючих материалов. mqcipsa.com | NUNCA op er e el apisonador en un mb iente […] explosivo cerca de materiales flamables. mqcipsa.com |
Его система feas ib l e трамбовка a n d fit обеспечивает максимальную безопасность в штабелировании вертикально и […] получает оптимизацию […], достигнув максимального объема с минимальной занятостью почвы, а его высокая прочность, фиксация тары и отсутствие пустот превращается в контейнер, идеально подходящий для многоцелевого использования. intermas.com | Su sistema de e stiba encajable y api la ble permite la mxima seguridad en el apilad o vertical y […] obtiene la optimizacin del […]espacio al lograr el mximo volumen con la mnima ocupacin del suelo, mientras que su gran resistencia, tara fija y nulo mantenimiento le convierte en el contenedor multiuso ideal. intermas.com |
НИКОГДА не эксплуатируйте t h e трамбовку i n a ny закрытые или […] узкая зона, в которой ограничен свободный поток воздуха. mqcipsa.com | NUNCA o pere el apisonador en algu na rea […] cerrada estrecha donde la corriente de aire es restringida. mqcipsa.com |
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ трамбовку yo u r u n ti l этот раздел […] полностью изучен. multiquip.com | N O использовать su apisonador ha sta q ue comprenda […] completetamente esta seccin. multiquip.com |
ВСЕГДА убедитесь, что оператор знаком с надлежащими мерами предосторожности и рабочими методами, прежде чем использовать трамбовку . mqcipsa.com | SIEMPRE asegrese que el operador esteiliarizado con las precauciones adecuadas de seguridad y las tcnicas de operacin, antes de usar el apisonador. mqcipsa.com |
Феодальный замок представляет собой земной рай на востоке, где […] четыре реки a ri s e Rammer , T ig ris, Евфрат […]и Гикон. fglorente.org | Эль-Кастильо, феодальное представительство Эль-Парасо Терреналь в Ориенте, Донде […] surgen l os cuat ro ro s Pisn, Tig ris , Euf ra tes y Ghicon.fglorente.org |
Отказ от […] понять принцип работы Tam pi n g Rammer c o ul d привести к серьезным повреждениям устройства […]или травмы. multiquip.com | Cualquier Equivocacin en la comprensin de la forma de oper ar el apisonador, po dr и […] en Severos daos en la unidad lesiones personales. multiquip.com |
На потенциальные опасности, связанные с работой MTX70 Tam pi n g Rammer w i ll , указываются символы опасности, которые появляются в этом руководстве, и на них будут ссылаться в сочетании с предупреждающими символами сообщений безопасности. mqcipsa.com | Los peligros Potenciales asociados con la operacin del apisonador MTX-70, sern referidos con los smbolos de peligro, cada vez que aparezcan a travs de este manual, junto con los mensajes de seguridad y los smbolos dealerta. mqcipsa.com |
Минутное повторение n, a трамбовка , w hi ch указывает […] время акустически thunderbirds-uhrenshop.de | Minutos r ep etic in, un pis n, lo q ue indica […] el Tiempo acstico thunderbirds-uhrenshop.de |
Убедитесь, что рычаг дроссельной заслонки находится в положении […] перемещен в положение ПОЛНОСТЬЮ ОТКРЫТО. Эксплуатация т ч e трамбовка a т л Если полная скорость может привести к повреждению […]к пружинам сцепления или стопе. multiquip.com | Consulte el manual de l Fabricante del Motor for Instrucciones y detalles deperacin y servicio. multiquip.com |
Последняя версия Wacker […] Neuson two-st ro k e трамбовка f e at ures a WM […]80 двигатель. Разработанный внутри компании, этот двигатель значительно […]снижает выбросы и оснащен оптимизированной системой защиты двигателя. wackerneuson.com | El nuevo Modelo de dos Tiempos […] есть оборудование o con un mot or WM 80 desarrollado […]por Wacker que Presenta valores de emisin […]extremadamente bajos y dispone de un guardamotor ptimo. wackerneuson.com |
Остановите двигатель […] при выходе t h e трамбовка u n на с ремонтом.mqcipsa.com | Детенга электродвигатель […] cuando no u ti вшей |
Rammer 777 Руководство по запчастям
Оригинальные инструкции
7/13
РУКОВОДСТВО ПО ДЕТАЛЯМ
PM777CSSENG.713
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ МОЛОТОК 777
CITY
МАСШТАБ
STD
Серийный номер
777A0816-UP
СОДЕРЖАНИЕ оригинальные запчасти
GENUINE, изготовленные с использованием новейших технологических деталей RAMMER
знания и инженерные навыки. Запасные части трамбовки изготавливаются из лучших доступных материалов с использованием самых передовых технологий производства.Важно, чтобы вы использовали только оригинальные запасные части Rammer, чтобы обеспечить удобство эксплуатации, обслуживания и ремонта продукта.Обратите внимание, что возможные претензии по гарантии будут рассматриваться только в том случае, если вы использовали оригинальные детали трамбовки в своем трамбовке.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ СЕРИЙНОГО НОМЕРА При заказе запасных частей важно правильно указывать серийный номер продукта. Идентификация серийного номера является единственным надлежащим средством обслуживания и идентификации деталей для конкретного продукта. Местонахождение серийного номера оборудования указано в Руководстве по эксплуатации и обслуживанию.
ЗАКАЗЫ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Быстрая доставка запчастей обеспечивается точными заказами.
Необходимая информация: Имя клиента и контактное лицо Номер заказа (если имеется) Адрес доставки Способ доставки (авиапочта и т. Д.) Требуемая дата доставки Адрес для выставления счета Модель и серийный номер продукта Название, номер и необходимое количество запасных частей
1. Жилая единица ГОРОД. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. Корпус блока SCALING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53. Жилая единица СТД. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64. Аккумуляторы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85. Клапан регулировки давления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106. Части тела CITY. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117. Масштабирование частей тела. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128. Части тела СТД. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149. Нижняя втулка инструмента CITY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1510. Нижняя втулка инструмента SCALING.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1611. Инструмент. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712. Поворотные муфты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1813. Комплект уплотнений CITY, SCALING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014. Комплект уплотнений СТД.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2215. Сервисный комплект. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Детали — страница 3COPYRIGHT 2013 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY
777 CITY, SCALING, STD
ЧАСТИ
COPYRIGHT 2013 SANDVIK CITY AND CONSTRUCTION OYPage 4 — Детали
7 CITY СТД1.ЖИЛЬЕ CITY
Поз. Описание Номер детали. Технические характеристики Кол-во
1 Пластины корпуса 165355 1
2 Заслонка 161593 1
3 Заслонка 161594 1
5 Заглушка 161833 2
6 Параллельный штифт
7 Hex. винт с головкой под торцевой ключ
3 M16x100-8.8 ISO 4762 4
8 Hex. Винт с головкой под торцевой ключ 952680 M16x140-8.8 ISO 4762 2
9 Стопорная шайба M16 NORD-LOCK 26
10 Шестигр. винт M16x70-8.8 ISO 4014 10
11 Hex.гайка
12 Экран 164712 1
20 Набор этикеток (включая деталь 20.1) 170412 1
20.1 Набор знаков безопасности 169400 Английский 1
Детали — Страница 5 COPYRIGHT 2013 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY
Корпус SCALING777 CITY, SCALING, STD
2. SCALING SCALING
Поз. Описание Номер детали. Технические характеристики Кол-во
1 Пластины корпуса 170847 1
2 Демпфер 161593 1
3 Демпфер 161594 1
5 Заглушка 170744 2
6 Параллельный штифт
7 Hex.винт с головкой под торцевой ключ
3 M16x100-8.8 ISO 4762 4
8 Hex. Винт с головкой под торцевой ключ 952680 M16x140-8.8 ISO 4762 2
9 Стопорная шайба M16 NORD-LOCK 26
10 Шестигр. винт M16x70-8.8 ISO 4014 10
11 Hex. гайка
12 Экран 170849 1
20 Набор этикеток (включая часть 20.1) 170412 1
20.1 Набор знаков безопасности 169400 Английский 1
R061163
АВТОРСКИЕ ПРАВА 2013 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTIONS 6 — Детали
Корпус STD 777 CITY, SCALING, STD
3.СТАНДАРТНЫЙ КОРПУС
1
R061205
5 4 5
67
3
76
9
10
10
8
Корпус STD777 CITY, SCALING, STD
Поз. Описание Номер детали. Технические характеристики Примечание Кол-во
1 Пластины корпуса 171496 1
3 Заглушка 170994 1
4 Щелевой штифт
5 10×100 ISO 8752 15 Разъемный штифт
1 6×24 ISO 8752 2
6 шестигр.винт5 M24x90-10.9 ISO 4014 12
7 Стопорная шайба M24 NORD-LOCK 12
8 Шестигр. винт M16x70-8.8 ISO 4014 10
9 Шестигр. гайка
10 Стопорная шайба M16 NORD-LOCK 20
20 Набор этикеток (включая деталь 20.1) 170412 1
20.1 Набор знаков безопасности 169400 Английский 1
COPYRIGHT 2013 SANDVIK MINING AND СТРОИТЕЛЬСТВО СТР. 8 — Детали
Аккумуляторы 777 CITY, SCALING, STD
4.АККУМУЛЯТОРЫ
R061160
Детали — Страница 9COPYRIGHT 2013 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY
Аккумуляторы777 CITY, SCALING, STD
Поз. Описание № детали. Технические характеристики Кол-во
1 Крышка (включая детали 15-19) 163399 1
2 Нижняя часть аккумулятора 162917 1
3 Мембрана 300293 1
4 Уплотнительное кольцо
D105 * 15 Уплотнительное кольцо D19 * 3
6 Уплотнительное кольцо 950259 D22 * 1
7 Монтажное кольцо 162916 1
8 Крышка аккумулятора 162918 1
9 Уплотнение 953223 D171 * 1
10 Мембрана 113064 1
11 Защитная заглушка 400300 2
кольцо
13 Заглушка 42074 2
14 Усит-кольцо
15 Заглушка фланца
R1 / 4 216 Заглушка фланца 41658 R1 / 4 2
17 Заглушка фланца
R1 / 2 1
18 Hex. винт
M16x30-8.8 ISO 4017 1
19 Стопорная шайба M16 NORD-LOCK 1
20 Шестигр. Винт с головкой под торцевой ключ
9 M24x100-8.8 ISO 4762 4
21 Стопорная шайба M24 NORD-LOCK 4
22 Кольцо круглого сечения 954173 D95 * 1
23 Кольцо круглого сечения 953933 D165 * 1
*) Входит в комплект уплотнений
COPYRIGHT 2013 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OYP Страница 10 — Детали
Клапан регулировки давления 777 CITY, SCALING, STD
5.КЛАПАН РЕГУЛИРОВКИ ДАВЛЕНИЯ
Поз. Описание Номер детали. Технические характеристики Примечание Кол-во
1 Золотник регулировки давления 163059 1
2 Корпус пружины 161577 1
3 Фланцевая заглушка
R3 / 4 14 Регулировочная пластина 41640 S = 1 X
5 Регулировочная пластина 41639 S = 0,5 X
6 Пружина
7 Шайба 162042 1
8 Уплотнение 951479 * 1
9 Кольцо круглого сечения
10 Кольцо круглого сечения
D32 * 1
*) Входит в комплект уплотнений
Детали — Страница 11COPYRIGHT 2013 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY
Кузовные детали CITY777 CITY, SCALING, STD
6.ЧАСТИ КУЗОВА CITY
Поз. Описание Номер детали. Технические характеристики Кол-во
1 Цилиндр (включая детали 2 и 15) 162866 1
2 Заглушка фланца
R1 / 2 3
3 Крышка распределителя 161466 1
4 Распределитель 161691 1
5 Рулевое кольцо 161431 1
6 Уплотнение 5 * 1
7 Поршень 161693 1
8 Разъемный штифт
16×120 ISO 8752 29 Держатель уплотнения 161428 1
10 Уплотнение 952549 * 1
11 Уплотнение 952548 * 1
405 Кольцо D84 * 113 Стопорный штифт инструмента 161411 1
14 Кольцо круглого сечения 952550 D45 * 2
15 Смазочный ниппель
*) Включены в комплект уплотнений
COPYRIGHT 2013 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OYPage 12 — Детали
Кузовные детали SCALING 777 CITY, SCALING, STD
7.МАСШТАБ ДЕТАЛЕЙ КУЗОВА
Детали — Стр. 13COPYRIGHT 2013 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY
Части тела SCALING777 CITY, SCALING, STD
Позиция Описание Номер детали. Технические характеристики Кол-во
1 цилиндр (включая детали 2, 15, 16 и 18)
170275 1
2 Заглушка фланца
R1 / 2 3
3 Крышка распределителя 161466 1
4 Распределитель 161691 1
5 Рулевое управление кольцо 161431 1
6 Уплотнение 5 * 1
7 Поршень 161693 1
8 Разъемный штифт
16×120 ISO 8752 29 Держатель уплотнения 161428 1
10 Уплотнение 952549 * 1
11 12000 952548 Кольцо круглого сечения
5 D84 * 1
13 Стопорный штифт инструмента 161411 1
14 Кольцо круглого сечения 952550 D45 * 2
15 Смазочный ниппель
16 Сопло 954101 1
17 Разъем (вкл.детали 17.2-17.5) 170540 3
17.2 Hex. Винт с головкой под торцевой ключ
6 M12x35-8,8 ISO 4762 2
17,3 Стопорная шайба M12 NORD-LOCK 2
17,4 Кольцо круглого сечения
17,5 Разъем 951295 1
18 Заглушка фланца
R1 / 8 119 Пластина 170549 1
20 Шест.