Какой должен быть аппарат до и после счетчика?
9 декабря 2017 k-igorВ этой теме мне хотелось бы обсудить установку счетчика прямого включения в жилых домах. Часто приходится делать проекты квартир, частных домов, поэтому нужно знать, где установить защитный аппарат, а где достаточно установить и коммутационный аппарат.
Больше всего мне хочется сделать акцент на аппарат после счетчика. А дело в том, что раньше я всегда ставил после счетчика автоматический выключатель, а перед счетчиком выключатель нагрузки, но, можно сделать по-другому.
Сейчас у меня в работе проекты квартир по дизайн-проектам. Тот, кто изучает мой курс проектирования частного жилья, об это узнает еще более подробно. Мне был предоставлен типовой проект для работы, где перед счетчиком был установлен автоматический выключатель, а после счетчика — селективное противопожарное УЗО. Счетчик и данные аппараты устанавливают, как правило, в этажном щите. В квартире устанавливается квартирный щиток с групповым аппаратами.
Установка коммутационных аппаратов счетчика
Обратимся к нормативном документам:
СП 256.1325800.2016 (Электроустановки жилых и общественных зданий. Правила проектирования и монтажа):17.10 Перед счетчиком, непосредственно включенным в сеть, на расстоянии не более 10 м по длине проводки для безопасной замены счетчика должен быть установлен коммутационный аппарат или предохранитель, позволяющий снять напряжение со всех фаз, присоединенных к счетчику.
17.11 После счетчика, включенного непосредственно в питающую сеть, должен быть установлен аппарат защиты возможно ближе к счетчику, но не далее чем на расстоянии 3 м по длине электропроводки. Если после счетчика отходят несколько линий, снабженных аппаратами защиты, установка общего аппарата защиты не требуется. Если после счетчика отходят несколько линий, снабженных аппаратами защиты, которые размещены за пределами помещения, где установлен счетчик, то после счетчика должен быть установлен общий отключающий аппарат.
3.1.2 аппарат защиты: Аппарат, автоматически отключающий защищаемую электрическую цепь при ненормальных режимах.
3.1.62 устройство защитного отключения дифференциального тока; УДТ: Механический коммутационный аппарат, предназначенный для включения, проведения и отключения токов при нормальных условиях эксплуатации, а также размыкания контактов в случае, когда значение дифференциального тока достигает заданного значения в определенных условиях.
Федеральный закон Российской Федерации от 22 июля 2008 г. N 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»:
4 Линии электроснабжения помещений зданий, сооружений и строений должны иметь устройства защитного отключения, предотвращающие возникновение пожара при неисправности электроприемников. Правила установки и параметры устройств защитного отключения должны учитывать требования пожарной безопасности, установленные в соответствии с настоящим Федеральным законом.
ПУЭ:
7. 1.84. Для повышения уровня защиты от возгорания при замыканиях на заземленные части, когда величина тока недостаточна для срабатывания максимальной токовой защиты, на вводе в квартиру, индивидуальный дом и т.п. рекомендуется установка УЗО с током срабатывания до 300 мА.
В нормативных документах РБ практически те же требования.
Автоматический выключатель, установленный перед счетчиком, выполняет не только защиту, но, и позволяет отключить счетчик в случае необходимости. УЗО после счетчика защищает квартиру, дом от возгорания и заодно является отключающим аппаратом. Является ли УЗО защитным аппаратом? Скорее да. Также не стоит забывать, что УЗО не защитит сеть в случае перегрузки и токов короткого замыкания. Эту функцию выполняет вышестоящий автоматический выключатель.
Почему лучше использовать именно такую связку: автомат-счетчик-УЗО?
Установка автоматического выключателя перед счетчиком, а не выключателя нагрузки позволит дополнительно защитить и сам счетчик. При последовательной установке автоматических выключателей нужно также соблюдать требования селективности. По возможности нужно избегать последовательную установку двух автоматических выключателей.
А что вы устанавливаете перед счетчиком и после при проектировании частного жилья?
Советую почитать:
Вы можете пролистать до конца и оставить комментарий. Уведомления сейчас отключены.Автомат перед счетчиком | Заметки электрика
Здравствуйте, уважаемые читатели и гости сайта «Заметки электрика».
Сегодня разберем один из спорных вопросов, который постоянно возникает при общении граждан-потребителей с энергоснабжающей организацией.
Итак, суть вопроса заключается в следующем — допускается ли установка автоматического выключателя перед счетчиком?
Отвечаю, ссылаясь на следующие пункты из ПУЭ (скачать ПУЭ можно здесь):
Из этого пункта следует, что перед счетчиком прямого включения в обязательном порядке должен быть установлен коммутационный аппарат, с помощью которого можно будет отключить все фазы питающего напряжения для обеспечения безопасного проведения работ по замене счетчика.
Согласитесь, это очень удобно. Порой приходишь менять счетчик, а питающий кабель сразу заведен на клеммы счетчика. Вот и приходится бегать и искать место расположения этого автомата, чтобы снять напряжения с кабеля — ведь электробезопасность превыше всего.
Кстати, проверьте свои знания по электробезопасности с помощью онлайн-теста 2014 года.
Теперь поясню по поводу коммутационных аппаратов. Согласно ГОСТ 17703-72:
К ним относятся:
- автоматические выключатели
- предохранители
- пакетные выключатели или переключатели
- рубильники и разъединители
- прочее
Вот еще выдержка из ПУЭ:
В этом пункте идет пояснение по месту установки коммутационного аппарата. Он должен быть установлен не дальше 10 (м) от самого счетчика.
Тоже самое говорится в своде правил СП 31-110-2003:
В жилых домах, где щитки расположены в подъездах (как в этой статье), чаще всего перед счетчиком каждой квартиры установлен вводной пакетный выключатель (ПВ).
В моем примере установлены ПВ на 63 (А).Питание на квартиру (фаза и ноль) берется непосредственно с колодок магистральных проводов, затем идет через пакетный выключатель (ПВ) на счетчик.
После счетчика идет распределение по групповым автоматам.
Для замены счетчика электроэнергии достаточно отключить соответствующий пакетный выключатель, проверить отсутствие напряжения на клеммах счетчика и приступать к работе.
При проведении капитальных ремонтов электропроводки в жилых домах «хрущевского» типа, где магистрали электропроводки идут не по подъезду, а в специальных шахтах, с магистрального стояка мы прокладывали фазный провод марки ПВ-1 сечением 4 кв.мм сначала на вводной автомат 32 (А), затем на счетчик, а потом на групповые автоматы. Нули собирали на нулевой шине N, которая была установлена в боксе на месте 4-ого автомата.
Чтобы не было споров с инспекторами из энергосбыта, то договорились вводной и групповые автоматы устанавливать в одном пластиковом боксе с возможностью для его дальнейшего пломбирования. Использовали боксы наружной установки от «Tyco» на 4 модуля. Считаю, что это не совсем правильно, но по-другому нам не стали подписывать акты.
Как вариант, вместо бокса можно установить автоматы со специальными шторками и ушками, например, от EKF серии ВА 47-63.
После подключения проводов шторка опускается на клеммы автомата, а через ушки продергивается проволока от пломбы.
Есть еще вариант, это применение специального щита учета и распределения, например, вот такой ЩУРн(в).
Как видите, в нем имеется отдельный отсек для установки вводного автоматического выключателя, на внешнюю защитную панель которого устанавливается пломба. К групповым автоматам доступ остается.
Последнее время инспекторы стали клеить пломбы-наклейки прямо на клеммы вводных автоматов, пакетников, трансформаторов тока. У каждой пломбы имеется собственный номер и ее вносят в акт приема прибора учета в эксплуатацию.
Коммутационные аппараты, установленные в свободном доступе для инспекторов (на лестничных площадках или вводных щитах, расположенных вне дома) особого смысла пломбировать нет.
Читайте подробную статью о распространенных способах пломбировки вводных автоматических выключателей.
А вот когда Вам по ошибке или случайности забыли опломбировать вводной автомат перед счетчиком, который установлен в Вашем щите, и постоянного круглосуточного доступа у инспекторов туда нет, то скорее всего ждите штрафа за неучтенное потребление электроэнергии. Лучше заранее побеспокоиться об этом и попросить вместе со счетчиком поставит пломбу и на вводной автомат.
P.S. Надеюсь, теперь у Вас не возникнет подобных спорных вопросов по поводу установки автомата перед счетчиком. А вдруг возникнут, то приводите указанные в статье ссылки на нормативные документы и Вам не должны будут отказать. Спасибо за внимание.
Если статья была Вам полезна, то поделитесь ей со своими друзьями:
Напиток в греческой деревне набирает обороты — Левендея
Автор Марк Мэтьюз
Автор Шон Мэтьюз / Фотографии предоставлены Babatzim
Анестис Бабацимопулос на винокурне Бабацим
Когда 24-летняя афинянка Катерина Димитрату планирует вечеринку со своими друзьями, она предпочитает ципуро.«Я выбираю ципуро, потому что его можно пить много и без происшествий», — шутливо сказала она Левендеи. «Молодые туристы, которых я встречаю в Греции, предпочитают узо, а греки того же возраста предпочитают ципуро».
Взгляните на таверну или бар в Афинах, и вы, вероятно, заметите, что перед многими греками стоит не узнаваемый стакан мутно-белого узо, а чистый ципуро со льдом.
Молодые афиняне наслаждаются напитками в баре Káin в Мец, Афины. Фото Левендеиа
Стив Криарис, основатель и генеральный директор Kolonaki Group, крупнейшего импортера греческих алкогольных напитков в Канаде, говорит, что он наблюдал эту тенденцию не только во время своих поездок в Грецию, но и на канадский рынок: «Продажи узо стабилизируются или снижаются. и ципуро находится на склоне.
Это серьезное изменение для спирта, который 30 лет назад даже не продавался на рынке в бутилированном виде.
Изготовлено из виноградного сусла , остатков кожуры, стеблей, семян и сока, оставшихся после измельчения винограда для вина, производство ципуро было сезонным мероприятием в конце сезона сбора урожая в деревнях по всей Греции. В годы после Второй мировой войны правительство Греции рассматривало производство ципуро как семейную и деревенскую традицию, но никогда не рассматривало спирт как коммерчески жизнеспособный продукт.
Все изменилось в 1991 году, когда производители подтолкнули греческое правительство к созданию законодательной базы для дистилляции, розлива и продажи ципуро.
Семейная история, связанная с ципуро, узо и регионом
Димитрис Вавацис является членом семьи Бабацимопулос, владельцев торговой марки Babatzim Ouzo и Tsipouro, которые были в авангарде продвижения рынка ципуро.
«Моя семья — греки из Константинополя, ныне Стамбула. Мой прадедушка начал делать ципуро в 1875 году в Турции», — сказал Димитрис в интервью Levendeia.
«Наше имя Бабацим, что означает «уважаемый отец», происходит от турецкого. В то время люди в деревнях искали работу во время сбора урожая, и им сказали идти к моему прадеду, которого очень любили и нуждались в людях для работы на виноградниках. Его называли «уважаемым отцом», — гордо сказал он.
Дядя Димитриса, Анестис Бабацимопулос (слева) и его отец, Константинос Вавацис (справа)
Как и многие греческие семьи Восточного Средиземноморья, семья Димитриса процветала в Турции, и вскоре их ципуро стало хорошо известно в домах Стамбула. После распада Османской империи и войны между Грецией и Турцией они переселились в Салоники в результате обмена населением 1922-1923 гг.
«Когда мы обосновались в Греции, мы начали делать узо, — говорит Димитрис. «Все это время туристам ни разу не предлагали ципуро, и он никогда не экспортировался».
С 19 летС 91 года, когда стало возможным коммерческое производство ципуро, он неуклонно завоевывает позиции на рынке. Димитрис говорит, что продажи Babatzim сегодня в Греции составляют примерно 80 процентов ципуро и 20 процентов узо.
Ципуро
Как производитель узо и ципуро, Димитрис может объяснить разницу в мастерстве между двумя своими продуктами.
Ципуро — спирт на основе винограда, который изготавливается один раз в год из виноградного сусла . Эта смесь ферментируется, а затем кипятится в медном перегонном котле, называемом 9.0025 Казани.
«Первый спирт, который получается в результате этого процесса кипячения, называется пена. После головы следует сердце, а затем хвост», — сказал Димитрис Левендеи. «Когда вы делаете ципуро, вы хотите потреблять только сердце, потому что голова и хвост очень нестабильны при высоком уровне метанола».
Мастер-дистиллятор следит за процессом и следит за стабилизацией уровня спирта. Изделие на этом этапе называется сердцем. «Голова содержит 80 процентов алкоголя, и он идет вниз и вниз и стабилизируется на уровне 65 процентов алкоголя, прежде чем снизить содержание алкоголя в хвосте», — сказал Димитрис.
Он предупреждает, что период времени, идущий от головы к сердцу, является самым трудным периодом дистилляции, а также периодом, который определяет качество производимого ципуро.
«Нельзя экономить на этом процессе, — категорично говорит он. «Есть некоторые производители, которые принимают спирт на 75 или 70 процентов раньше, чем он достигает сердца. Они разбавляют этот спирт водой, чтобы сделать ципуро низшего качества».
Анестис Бабацимопулос в процессе дистилляции
Димитрис говорит, что Бабацим Ципуро лучше всего благодаря количеству перегонок. В то время как некоторые производители могут брать пену и хвост с более низким содержанием алкоголя, комбинируя их и перегоняя снова и снова, чтобы извлечь больше алкоголя, Babatzim делает только двойную дистилляцию.
«Сохраняем голову и хвост от первой перегонки. Объединяем их для второй перегонки, чтобы получить еще одну партию сердца, а потом доделываем. Последний шаг — добавление воды в объединенные сердца, чтобы довести содержание алкоголя до 40 процентов», — объясняет он.
Это означает, что такие производители, как Димитрис, в конечном итоге выбрасывают больше продукта, в результате чего им остается меньше на продажу, но более качественный и более мягкий ципуро.
Стремление к качеству проявляется в цифрах. В определенный год Babatzim может произвести 80 000 литров ципуро и в конечном итоге выбросить 20 000 литров алкоголя из головы и хвоста в процессе.
Узо
Самая большая разница между узо и ципуро заключается в типе используемого алкоголя и специях, добавленных для придания узо его уникального анисового вкуса.
Спирт для узо получают из различных этиловых спиртов, таких как зерновой. Например, Бабацим использует спирт из сахарной свеклы, что, по его словам, способствует уникальным характеристикам его узо.
Вторым важным отличием является смесь специй, фруктов и трав, которые добавляются в процессе дистилляции. В то время как все производители используют комбинацию аниса, придающую напитку молочный цвет при добавлении воды и льда, точные смеси держат в секрете, и Димитрис по понятным причинам отказался поделиться семейным рецептом.
Первый продукт дистилляции — крепкий ароматный узо, называемый μαγιά, произносится как майя .
Согласно греческому законодательству, не менее 20 процентов этой первой, крепкой партии перегнанного узо должно быть использовано для обеспечения примерно 40-процентного общего содержания алкоголя в узо. Это означает, что по крайней мере 8 процентов бутылки будет состоять из mayiá , а остальные основные спирты и вода составят остальное.
«В Бабациме мы берем 40 процентов mayiá , чтобы сделать обычный узо, и 100 процентов этого количества, чтобы сделать наш Babatzim Classic», — говорит Димитрис.
Classic разбавляется только водой и имеет еще более сильный, ароматный вкус.
Стремясь рассказать потребителям о своей продукции, он сказал Levendeia: «Даже в Греции люди не понимают, что ципуро — это спирт, приготовленный вручную, который всегда производится из винограда, тогда как уникальность узо делает не алкоголь, а травы и специи».
Это также способ отличить турецкий раки и арабский арак от узо, оба средиземноморских напитка со вкусом аниса.
«Раки и арак, как и ципуро, являются спиртами на основе винограда. Разница в том, что они настояны на анисе, травах и специях, таких как узо. Но, в отличие от узо, они представляют собой спирт на основе чистого винограда», — пояснил Димитрис.
Два разных алкоголя, два разных вкуса
Бабазим Ципуро и Узо
— Узо любит морепродукты, — начинает Димитрис. «Самое главное в этих продуктах — это сочетание. Узо сочетается с чем-то с лимоном, с чем-то соленым или острым, с традиционным мезе».
Это связано с сильным ароматом аниса. Таким образом, турецкий раки или арабский арак, также настоянные на анисе, прекрасно сочетаются с этими блюдами.
Что касается ципуро, как и его итальянского аналога граппы, его можно пить как дижестив, но Димитрис говорит, что его можно сочетать с более широким выбором блюд, от макарон до мяса, и его любимым, традиционным Греческая колбаса.
Для него растущее внимание к ципуро частично связано с тем, что это продукт на основе винограда. Он говорит: «Людям нравится пить продукт, приготовленный из фруктов, которые они могут есть. Ципуро редок тем, что это белый спирт из съедобных фруктов».
И хотя к узо почти обязательно нужно подать мезе, ципуро может стать самостоятельным аперитивом. «Также трудно пить узо без еды или разбавленным водой. Но ципуро можно пить прямо со льдом», — говорит Димитрис.
Какой бы ни была причина, рынок ципуро продолжает расти, и молодежь является основным двигателем.
Изменение тенденций
Стив Криарис, основатель и генеральный директор Kolonaki Group
«Сегодняшняя молодежь пьет ципуро, — говорит Стив Криарис из Kolonaki Group.
«С узо произойдет разрыв между поколениями. По мере того, как следующее поколение приближается к 30-40 годам, когда у вас есть достаточный доход, чтобы покупать больше всего алкоголя и выбирать определенные бренды, эта группа не будет пить много узо», — объясняет он.
«Я думаю, что мы, наконец, перешли черту просто узо в Греции. Это было основное пребывание, но те времена прошли», — добавил он. Работая на греческом рынке вина и спиртных напитков в течение 20 лет, Криарис считает, что это приветствуется.
Он указывает на внимание потребителей к низкой цене узо. «Люди просто хотят заполучить бутылку узо, исходя из того, сколько стоит ваша бутылка по сравнению с бутылкой другого парня».
Говоря о своем опыте импортера в Канаде, он говорит: «Я думаю, что объем рынка узо ограничен. Он точно не вырастет в объеме на гектолитр до такого же размера, как ципуро».
«Рынок узо должен превратить существующих клиентов в торговлю и питье узо более высокого качества. Это лучше для производителя, покупателя и долговечности бренда», — сказал он.
При обсуждении будущего рынка ципуро по энергии в его голосе очевидно, что греко-канадский импортер с оптимизмом смотрит на возможности для роста: «Я верю, что будущим духом Греции будет ципуро».
Он говорит Левендейе: «У ципуро такой большой потенциал, и я говорю это, потому что смотрю на цифры по граппе, итальянскому аналогу ципуро, который продается на рынке. На каждые 100 бутылок граппы мы продаем 1 бутылку греческого ципуро».
Полушутя Криарис поделился: «Я грек, но у меня много друзей-итальянцев, с которыми мы устраиваем обеды. В какой-то момент я обычно достаю бутылку недорогого ципуро и граппы. После того, как мы проведем дегустацию, 8 из 10 моих друзей скажут вам, что бабацим ципуро — превосходный продукт, — и с улыбкой, но слегка раздраженно добавил он, — но никто об этом не знает».
Он надеется, что сегодня дух сможет добраться до своего итальянского аналога. «Как здорово было бы пойти в греческий ресторан и получить список ципуро, как в итальянских ресторанах есть список граппы?»
И для Димитриса, и для Криариса, производителя и импортера, есть место и для узо, и для ципуро. Как сказал Димитрис: «Наш девиз — пить Бабацим. В нашей семье двое детей, узо и ципуро. Мы можем различать и любить обоих этих детей».
Марк Мэтьюз
ТАРИФ СТРАНЫ; Заглянуть за узо и закусками в Афины
Реклама
Продолжить чтение основной историиСинтия Хачинли
См. статью в ее первоначальном контексте от
24 января 1993 г., раздел 5, страница 6Купить репринты
Посмотреть на timesmachine
Times Машина эксклюзивное преимущество для доставки на дом и цифровых абонентов.
Об архиве
Это оцифрованная версия статьи из печатного архива The Times до начала публикации в Интернете в 1996 году. Чтобы сохранить эти статьи в первоначальном виде, The Times не изменяет, не редактирует и не обновляет их.
Иногда в процессе оцифровки возникают ошибки транскрипции или другие проблемы; мы продолжаем работать над улучшением этих архивных версий.
ТАВЕРНЫ получают всеобщее внимание прессы, но узери вполне может быть окончательным гастрономическим опытом в Афинах. Эти бары-закусочные, греческий ответ на тапас-бар, предлагают окно в общественную жизнь и кухню города.
Узери
Место, где можно пообедать с друзьями и семьей за разнообразными греческими закусками, известными как мезедес. И в отличие от испанцев, которые перекусывают тапас в качестве прелюдии к обеду, афиняне довольствуются приготовлением еды из закусок, таких как крошечные жареные перцы и мусака, или более свежих блюд, таких как мозги в черном масле и салат из обжаренных грибов, сырых цуккини и укропа.
Узери получили свое название от национального напитка, прозрачного аперитива со вкусом аниса, узо. Двадцать лет назад узери был, по сути, баром для рабочих, местом, где можно было остановиться после долгого дня, чтобы выпить и выпить тарелку цацики. Однако в последнее время узери завоевали популярность среди представителей среднего и высшего классов, которые собираются здесь на обед или ужин. Как правило, узери предлагают несколько марок узо, а также греческие вина, европейское и американское пиво. Среди наиболее распространенных узо из примерно 100 доступных в Греции: Olympic, Mini, Metaxa, миндальный Sans Rival, Ouzo 12, Ouzo No. 5 и сливки из всех: Barbayanis с острова Митилени, также известный как Лесбос. Однако новичку будет трудно оценить разницу между узо.
Что касается вина, то говорят, что греческие этикетки плохо путешествуют, поэтому так приятно найти несколько очень питких вин на родной земле. Лучшие белые вина включают Cava Cambas, Tsantalis и свежее Lac des Roches от винодельни Boutari; Наусса из Македонии, Порто Каррас и Шато Клаусс — три хороших красных вина. Куртаки — популярная рецина, хотя посетители узери в таких местах в наши дни склонны избегать смолистых вин из-за их ассоциации с рабочими. Пиво, которое можно встретить, включает Lowenbrau, Amstel и Heineken, все они сварены в Греции. В то время как узери не так распространены, как, скажем, угловой бар в этой стране, в Афинах многие из них, похоже, находятся недалеко от мест, где часто бывают посетители. Однако почему-то они мало привлекают туристов.
Самым старым из них является магазин Apotsos, изначально бакалейная лавка, открывшаяся в другом месте в 1905 году. В паре кварталов от площади Синтагма магазин Apotsos для узери значит то же, что Карнеги для гастрономов. Стены, выкрашенные в кирпично-красный цвет, придают тепло пещерообразной комнате с высокими потолками, а десятки старинных плакатов тех дней, когда реклама шампанского Pommery появлялась на окрашенной жестяной банке, поразили бы коллекционера. Учитывая стук тарелок и шум разговоров, легко понять, почему Apotsos пользуется такой популярностью у политиков и журналистов за обедом: секретные сделки остаются тайной. А если нужно быстро уйти, парламент находится всего в нескольких кварталах.
Сотни бутылок узо и вина стоят на полках у стены. Некоторые продаются в бутылках, другие в стакане и полубутылке. Приобретенный вкус для многих, узо можно заказать в чистом виде, но большинство предпочитает смесь одной части узо с двумя частями воды. У Apotsos также есть обширное меню, начиная от более приземленных — оливки, салями, фрикадельки, долмадес (виноградные листья, фаршированные рисом) — до вариантов яичек ягненка, селезенки и осьминогов.
Саганаки, соленый, эластичный прямоугольник сыра, обжаренный до золотистого цвета и сбрызнутый лимоном, хорошо сочетается с узо. Другие фирменные блюда: чесночные колбаски; протертые бобы фава в луже греческого оливкового масла и кусочки белой рыбы с орегано, свежими помидорами, чесноком, маслом и лимоном. Хлеб обязателен к мезедес, а корзина здесь полна грубых, слегка кислых французских ломтиков.
Во время обеденного перерыва дружелюбные официанты в черных брюках и белых рубашках с короткими рукавами носят подносы и стаканы. Когда дела идут медленно — то есть когда их больше, чем посетителей, — официанты толпятся и пускают пыль в глаза. Иногда сюда заходит стильная Лилета Апоцу, нынешняя владелица и внучка основателя Василиоса Апоцоса, чтобы поболтать с кем угодно.
Можно сделать заказ из меню или указать на выбор за стеклянной стойкой. Такой подход распространен по всей Греции, хотя большинство официантов, в том числе и в Apotsos, немного говорят по-английски.
Иначе обстоит дело в То Герани, где самовывоз является способом работы для всех. На тихой улочке в Плаке это очарование старины в греческом стиле. Крыльцо с брезентовым навесом, украшенное решетчатой виноградной лозой и бугенвиллеей, является желанным убежищем для голодных и утомленных после похода к Акрополю или прогулки по лабиринту золотых и кожаных магазинов Плаки. Через несколько секунд после того, как кто-то сядет, официантка тащит огромный поднос с овальными тарелками, наполненными всевозможными мезедес. Она указывает, ты указываешь, и каким-то образом посуда оказывается на столе. Попросите узо, и она принесет стакан с толстым дном, налитый из бутылки размером с магнум — явно фирменный бренд — и бутылку воды. Домашний красный имеет вид сиропа от кашля, но приятно острый и хорошо сочетается с тяжелой пищей.
МУССАКА – фирменное блюдо, а щедрый ломтик мясного фарша, лука, баклажанов и бешамель с мускатным орехом – хрестоматийный вариант. Гиганты, широкая белая фасоль в форме лимы, но значительно крупнее и ароматнее, запекают с томатным соусом, укропом, луком, петрушкой и оливковым маслом. После того, как бобы закончатся, соус идеально подходит для вытирания грубого крестьянского хлеба. Другие варианты включают крошечные сладкие зеленые перцы, покрытые волдырями и блестящие от оливкового масла, и долмады, виноградные листья, фаршированные мясным фаршем и рисом, затем скрученные в виде сигары и покрытые классическим греческим яично-лимонным соусом. Есть также круглые жареные баклажаны, салат из кальмаров и фаршированные помидоры.
В то время как веранда и узкие балконы второго этажа являются очевидными местами для сидения в солнечный день, стоит заглянуть внутрь, чтобы увидеть старинные фотографии греческих вдов, маленьких девочек с лентами и даже обнаженных кое-где. Старинные медные горшки свисают с древних деревянных балок этого причудливого старого дома, но открытая кухня полностью изготовлена из промышленной нержавеющей стали. Когда день уходит, пожилая женщина с кухонным полотенцем, заправленным под юбку, перемешивает рис в огромном котле, мимо проносится мопед, а по улице пробирается пара бородатых священников. Вся картина, включая черную кошку, уткнувшуюся носом в лодыжку, имеет кинематографическое качество, и в этом половина привлекательности этого места.
Не менее живописна Ависиния, расположенная в районе блошиного рынка к северу от Плаки, известном как Монастираки. На этих узких извилистых улочках выстроились странные магазины. В течение недели Ависсиния представляет собой элегантный оазис вдали от суеты: обеденный зал в виде шкатулки с драгоценностями служит фоном для обедающих пар, а трио женских моделей обмениваются мнениями о радостях курения. По выходным два или три столика на открытом воздухе уступают место более чем дюжине, а площадь Ависсиния, которой нет ни на одной карте, становится магнитом для модных афинян, которые вооружаются на своих харлеях и присоединяются к песне местного аккордеониста. Циник может охарактеризовать это как еще одну сцену из обновленного «Зорбы», но это очень весело.
Кетти Турос, владелица, приветствует посетителей, принимает заказы и с удовольствием предлагает вино или особое блюдо. Она придала Ависсинии почти византийский вид, и этот кусочек узери переливается цветом. Подвесной потолок окрашен под венецианское стекло. Одна стена шафранового цвета, другая оклеена обоями с розовыми, голубыми и зелеными цветами. Фарфоровые кувшины и забавный чайник в форме головы Бена Франклина украшают высокую полку, а над ними ряд картин. В задней части есть узкая деревянная барная стойка для тех, кто хочет, чтобы их мезедес и узо стояли.
Хозяин также проявляет смелый подход к еде. Во-первых, меню на французском языке. Наряду с классическими греческими блюдами есть интересные варианты: улитки, например, и несколько более существенных предложений, таких как свинина с черносливом, хотя они тоже подаются в стиле узери на маленьких фарфоровых тарелках.
Сливочный козий сыр с добавлением черного перца и жареного красного перца прекрасно намазывается на маленькие круглые ломтики цельнозернового французского хлеба. На греческом конце есть табуле, баклажан и тарама. Гиганты с рубленым красным луком, кукурузой, лимонным соком и оливковым маслом являются примером того, что можно назвать межкультурной кухней. То же самое касается бараньих мозгов с черным маслом, гибрида греческой и французской тематики. Ависиния также предлагает альтернативу вездесущему греческому салату. Зеленые хлопья с тунцом, грибы и тертая морковь, а также курица со спаржей имеют калифорнийский штамп, хотя оливковое масло и лимон придают им греческий оттенок. Что может быть более американским, чем печеная картошка? Ну, у этого сверху лавина расплавленного сыра касери.
Два других узери, предлагающих современный подход к классической греческой кухне, — это Giali Kafene и To Kafenio, расположенные в шикарном районе Колонаки на южном склоне горы Ликабеттус. Завсегдатаи здесь, как правило, состоятельные и немного старше, чем в других. Женщины серьезно причесаны, накрашены и не стесняются носить украшения и брюки с леопардовым принтом. Некоторые мужчины в костюмах и галстуках, хотя это и не обязательно.
Giali Kafene, на живописной жилой улице, имеет несколько столиков с зонтиками, раскинувшихся на тротуаре, но большинство посетителей сидят внутри за маленькими мраморными столиками, сдвинутыми вместе, в стиле французского бистро. На кремовых стенах висят предметы народного творчества, ковры, гобелены, старинное зеркало и чаши с местным узором. Полы покрыты черно-белым паркетом, а столовая на втором этаже имеет ряд точечных светильников. Общий эффект подобен еде — традиционной с обновленной чувствительностью.
Жареные кальмары хрустящие и легкие; баклажаны, запеченные с фетой и помидорами, настолько нежные, что их можно зачерпнуть ломтиком французского хлеба с кунжутом. Жареные во фритюре шарики из цуккини похожи на оладьи: яйцо, тыква, сыр фета и свежая мята скручены вместе, как фрикадельки. Здесь особенно хорош жареный сыр, а также домашние колбаски из свинины и говядины, усеянные луком и петрушкой и расположенные в виде звезды на пузырчатом лаваше. Последнее высмеивает то, что часто продается в Соединенных Штатах как лаваш.
Giali Kafene также предлагает приготовленные в вине грибы, салат из осьминогов, кипрский салат из помидоров, огурцов и феты, а также креветки с фетой, которые, как и морепродукты, во всей Греции дорогие. Доступны несколько узо, в том числе рекламируемый Barbayanis, а также хороший выбор вин в полной и половинной бутылке.
ТО Кафенио, кварталом выше, единственный узери из пяти, у которого были скатерти — розовые накрахмаленные льняные, если уж на то пошло. Этот красивый узери больше похож на ресторан, с хорошо расставленными столами, обшитыми панелями стенами и гладкими стеклянными и деревянными дверями-окнами на входе. Длинный бар из дерева медового цвета в задней части столовой огромен, хотя, похоже, там никто особо не задерживается. Изысканная серебряная ваза с апельсинами и ананасами блестит в старинном зеркале за барной стойкой; нитки перца чили и амулеты из синего стекла против мати — сглаза — добавляют нотку причудливости. Вина и узо соответственно высококлассные, и в одном углу есть даже кофемашина для приготовления капучино (в прошлой жизни узери был кофейней).
Еда здесь изобретательная, и хотя все это подается на маленьких тарелках, порции весьма существенны. Домашний салат представляет собой хрустящую смесь нарезанных сырых цуккини, обжаренных грибов, стручковой фасоли и укропа, смоченную лимонным соком и оливковым маслом. Запеченный картофель гладкий с оливковым маслом и кусочками бекона. Более традиционными являются рулька ягненка с вареной зеленью и яично-лимонным соусом, а также хрустящая рыба размером с мизинец, называемая мальком. Последние обжаривают во фритюре и едят целиком. Венский шницель, удивительно распространенный в Греции, и бескостная куриная грудка с толстой корочкой, благоухающей оливковым маслом, входят в число континентальных блюд.
Элегантность Кафенио не портит настроение толпе. Пары, семьи, группа женщин, отправившихся на ночную прогулку по городу, оживленно болтают. Глядя вокруг, вспоминаешь древних, которые собирались на рыночной площади недалеко отсюда, чтобы поговорить, поспорить и поучиться. Один из них, Еврипид, счел бы все это хорошей театральностью. НАЙТИ И ЗАКАЗАТЬ В УЗЕРИСЕ
Афиняне, как и другие европейцы, склонны обедать и ужинать позже, чем американцы. Садимся за полуденный обед в 2 часа дня. и ужин в 9или 10 вечера не редкость. Плата за обслуживание в размере 15 процентов включена в счет, поэтому нет необходимости давать чаевые, если только обслуживание не было исключительным. При заказе из греческого меню имейте в виду, что позиции с ценами доступны в этот день. Учтите также, что часы работы меняются, поэтому лучше позвонить заранее.
Цены указаны на двоих.
Апоцос, Панепистимиу, 10, (01) 363-7046, в двух кварталах от площади Синтагма. Открыт с понедельника по субботу на обед. Мезедес и узо по бокалам, около 20 долларов.
Герани, улица Триподон, 14, Плака, (01) 324-7605. Открыт на обед и ужин. Мезедес и домашнее вино по бокалам, около 12 долларов.