ΠΡΠ°Π½Ρ-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ | Kesla
ΠΡΠ°Π½Ρ-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ > ΠΡΠ°Π½Ρ-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ
ΠΡΠ°Π½Ρ KESLA Π΄Π»Ρ Π»Π΅ΡΠΎΠ·Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½ΡΠΆΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ. Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ β ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°ΡΠΈ ΠΊΡΠ°Π½Ρ-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ Π±ΠΈΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠ΅ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π½Π° ΡΡΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ , ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½ΡΠΆΠ΄ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅. ΠΡΠ°Π½Ρ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ z-ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Π£ Π²Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π°, Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΊΡΠ°Π½Π°ΠΌ. ΠΠ°ΡΠ° Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡΠΌ.Β
ΠΡΠ°Π½Ρ KESLA ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ° EN12999:2011 HC1/HD4/B4.
ΠΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ
ΠΠ΅Ρ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ² Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ²
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΄ Π³ΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΠΎΠ² KESLA proG
Π ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΄ Π³ΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΠ½Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ Π±ΠΈΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ Π³ΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π°, ΠΈ Ρ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΠ½Ρ. ΠΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ.
ΠΡΠ½Π°ΡΡΠΊΠ° KesLINK
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ KESLA ΠΎΡΠ½Π°ΡΡΠΊΠ° KesLINK Π·Π°ΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ»Π°Π½Π³ΠΈ Π³ΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΠ°.
ΠΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»Π°Π½Π³ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°
Π Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ°Ρ KESLA ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ 21 ΡΠ»Π°Π½Π³ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΡΡΡΠ΅Π»Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΡΠΊ ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π°Π½Π³ΠΎΠ².
ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ³ΠΈΠ±Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅Π»Ρ
ΠΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π·Π°ΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π³ΠΈΠ΄ΡΠ°Π²Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»Π°Π½Π³ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΠ³ΠΈΠ±Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΡΡΠ΅Π»Π°Ρ .
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅Π»Ρ.
V-ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅Π»Ρ
ΠΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ V-ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ. ΠΡΠ° ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Ρ Π³ΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ.
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ² ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ
ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ KESLA ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ , ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ² ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² Π°ΡΡΡΠΈΠ³Π΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΠ³
ΠΠ»Ρ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² KESLA Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΠ³: ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅, ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΄ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ°.
ΠΠ΅ΡΡ Π½ΡΡ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ KESLA ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½Π°ΡΡΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅. ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ, Π²Π΅ΡΡ Π½ΡΡ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ Π±ΠΎΠΊΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ E-ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Π°Ρ Π²Π΅ΡΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ°.
ΠΠ°ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡΠ½ΡΠΉ Z-ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡ
ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ KESLA ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΄ Z-ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ². ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π»Ρ Π³ΡΡΠ·Π°.
Designing KESLA cranes is a team effort
KESLA 2112Z high seat with EHC
KESLA 2112ZT with midpillar: loading in railroad terminal
KESLA 2117T on a railroad terminal
KESLA 2209S presentation ENG
KESLA 2209S presentation RUS
KESLA 2209S working
KESLA 2210ST customer in Russia
KESLA 2212Z: Kuljetusliike Eskola (ENG subtitles)
KESLA 2217Z timber crane: SK Trans Oy Ab (ENG subtitles)
KESLA 2217Z timmerkran: SK Trans Oy Ab (SWE)
KESLA 2217Z: SK Trans Oy Ab (FIN)
KESLA Quick — control system’s quick change
KESLA Quick — ohjausjΓ€rjestelmΓ€n pikavaihto
KESLA Quick ohjausjΓ€rjestelmΓ€n pikavaihto
KESLA Vision -hytin esittely FIN
KESLA Vision -hytti 360 astetta sisΓ€ltΓ€ FIN
KESLA Vision Standard -hytin esittely FIN
KESLA Vision Standard -hytti 360 astetta sisΓ€ltΓ€ FIN
KESLA Vision Standard cabin 360 degrees from inside ENG
KESLA Vision Standard cabin presentation ENG
KESLA Vision XL -hytin esittely FIN
KESLA Vision XL -hytti 360 astetta sisΓ€ltΓ€ FIN
KESLA Vision XL 360 degrees from inside ENG
KESLA Vision XL cabin presentation ENG
KESLA Vision cabin 360 degrees from inside ENG
KESLA Vision cabin presentation ENG
KESLA cranes: Kuljetusliike Kari Malmstedt Oy
KESLA midsummer (Sakky)
KESLA proC high-seat 360 degrees
KESLA timber cranes: Sheffield & CO Ltd, UK
KESLA truck cranes: Happy Easter
KESLA-kranarna planeras i samarbete
KESLA-nosturit suunnittellaan yhteistyΓΆssΓ€
Traditional high seat 360 degrees
Z-boomed KESLA cranes on Scania
Kuin kΓ€den jatkeKESLA 2110-nosturi toimii kuin kΓ€den jatke; nopeasti ja tarkasti.
Markku
Todellinen mΓ€ttΓΆkoneAutossani oleva KESLA 2112-nosturi on todellinen puunmΓ€ttΓΆkone. Olen lyΓΆnyt tukkien lastaamisennΓ€tykseni jo moneen kertaan.
Olli
Like an extension of a handThe crane 2110 works like an extension, very quickly and precisely.
Markku
Proper loading machineThis KESLA 2112 crane is a proper loading machine on a truck. I have beaten my previous records in loading the truck with timber several times.
Olli
- ΠΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°Ρ
Can KESLA-cranes be used for other purposes than just timber loading?
Yes, KESLA-cranes and loader can be used in various ways — not only for timber handling. Usually another sort of grapple is needed though. KESLA-cranes are used in handling e.g. lime, bioenergy, scrap, metal, firewood among many others.
Is electric control valve available for KESLA-cranes?
Yes, electric control valve is available for the KESLA-cranes with cabin.
How does the central lubrication system for cranes work?
There are two options for central lubrication. Mechanic and electric systems. Mechanic central lubrication system feed grease to greasing lines when stablilizer are streched out. The electric system is fully controllable from cabin.
What sort of cooling systems are available for KESLA proCAB cabins?
KESLA proCAB cabin can be equipped (optional) with cooler and air conditioning devices. Also ceiling fan is avaible, if there is no room for cooling equipment.
- ΠΠ½ΠΊΠ΅ΡΠ°
- FAQ
ΠΠ½ΠΊΠ΅ΡΠ°
ΠΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ | Kesla
Π’ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ > ΠΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ
ΠΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² KESLA ΡΠ΅ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π΅Π· ΡΡΠ΅ΡΠ±Π° Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΡΠ΄Π°. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ° ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ. ΠΠ° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅: ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠΌ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ°. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Ρ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΊΡΠ°Π½ΠΎ-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π»Π΅ΡΠΎΠ·Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ° Π»Π΅ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ KESLA Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π²Π·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Β
ΠΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ
314 | 314T
305 | 305T
600 | 600T
700 | 700T
ΠΠ΅Ρ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ² Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ²
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ
ΠΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΡ
Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠΎΠ² Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π½Π°. Π Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ A-ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠ°ΠΌ, Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ .
ΠΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΡ KESLA proG
ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ: Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π³Π΅ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΡΠΈΠ»Π° ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ.
Π ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ½Π°ΡΡΠΊΠ°
ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΉ. Π’ΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π² ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ².
ΠΠ°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° ΡΡΡΠ΅Π»Ρ
ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ. Π Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Ρ 1 ΠΈ 2 Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Π¨Π»Π°Π½Π³ΠΈ ΡΡΡΠ΅Π» ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ
ΠΠΈΠ΄ΡΠ°Π²Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Π° Π² Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΡΠ΅Π»Ρ. Π ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΡ Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»Π°Π½Π³ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ .
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π² ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΡ (204 ΠΈ Π²ΡΡΠ΅).
Π‘ΡΡΠ΅Π»Ρ
Π‘ΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ ΠΈΠ· Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π»ΠΈ.
ΠΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠ°
ΠΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠ° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π° Π² ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ².
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ
ΠΠΈΡΠΎΠΉ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ Π² ΠΌΠ°ΡΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²Π°Π½Π½Π΅.
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ² ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ»Π°ΠΏΠ°Π½ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ KESLA ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ² ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, Π³ΠΈΠ΄ΡΠ°Π²Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ KESLA proC
ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ KESLA proC ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Π° Π΄Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΈΠ΄ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½ΠΎΠΌ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ³ΠΈΠ΄ΡΠ°Π²Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Parker ΠΈΠ»ΠΈ Walvoil. ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π° Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ; ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ. ΠΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ². ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ Π΄ΠΆΠΎΠΉΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΡΠ³ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½, Π° Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ, ΡΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.
Agricultural group Leikas: KESLA 326T (ENG subtitles)
Ala-Kaakisen tila: KESLA 144ND & 316T (FIN)
Cleaning ditches with gravel buckets
Collecting lawn waste with gravel buckets
Farm Ala-Kaakinen: KESLA 144ND & 316T (ENG subt.
)Floating position
Installation of gravel bucket, Sorakahmarien asennus
International Green Products: KESLA 16RH & 326T
JΓ€tkΓ€-Juho: KESLA 203T
KESLA 102HD & 304: Arvid Bergkvist
KESLA 102HD & 304: Arvid Bergkvist
KESLA 104 trailer and 204T loader — presentation
KESLA 114HD & 314 loading wood
KESLA 122ND & 316T biomass box
KESLA 122ND & 316T: Loading big logs
KESLA 124HD & 304T: CE varustelu FIN
KESLA 124HD & 314 presented by professionals
KESLA 144HD & 316T Energy wood loading
KESLA 14RH tractor harvester
KESLA 16RH & 326T in action
KESLA 19GX Installation ENG
KESLA 19GX installation FIN
KESLA 19GX installation SWE
KESLA 314 in a forwarder (cell phone filmed)
KESLA 314T: presentation ENG
KESLA 316T: Bale handling ENG
KESLA 316T: Bale tubing ENG
KESLA 316T: Changing beddings
KESLA 316T: Cleaning the feeding table
KESLA 316T: Covering the silo ENG
KESLA 316T: Handling bales and feeding cattle
KESLA 316T: Kuivalannan kuormaus FIN
KESLA 316T: Laakasiilon peittΓ€minen FIN
KESLA 316T: Loading sand with straight wall gravel buckets
KESLA 316T: Manure loading ENG
KESLA 316T: Removing silage film
KESLA 316T: Wood loading
KESLA 326T & 144ND
KESLA 326T — introduction (ENG subtitles)
KESLA 700T: Isojen kanttipaalien kΓ€sittely
KESLA 700T: Square bale handling
KESLA multipurpose concept: extinguishing a forest fire
KESLA proC -ohjausjΓ€rjestelmΓ€ simppelisti
KESLA rear platform installed loader: detaching
KESLA tractor attachments: Dip into the water
KESLA tractor attachments: Ice fishing
KESLA tractor attachments: Sledging
KESLA tractor attachments: multiple uses
Kellunta
Legend of PATU -paketti: KESLA 203T & 104 FIN
Legend of PATU -paketti: KESLA 314T & 124HD FIN
Legend of PATU package: KESLA 203T & 104 ENG
Legend of PATU package: KESLA 314T & 124HD ENG
MTY Leikas: KESLA 326T (suomeksi)
Material gripper assembly, Materiaalipihtien asennus
Roope Tonteri: MenestystΓ€ metsΓ€stΓ€ traileri
Takasilta-asenteiden KESLA-kuormaimen irrotus
Testimonial: Andreas Bogner ENG (DEU spoken)
Testimonial: Roope Tonteri ENG
Testimonial: Roope Tonteri ENG (FIN spoken)
Testimonial: Roope Tonteri FIN
Testimonial: Roope Tonteri FIN
Testimonial: Roope Tonteri SWE (FIN spoken)
Testimonial: Tomas Backman
Tractor attachments: Merry Christmas
Tuntumaa ja voimaaTΓ€ssΓ€ 316T-kuormaimessa on erinomainen ajotuntuma ja voimaa kuin metsΓ€konenosturissa.
Topi
KestΓ€vyysTΓ€tΓ€ PATUa ei ole tarvinnut hitsailla jΓ€lkikΓ€teen, vaikka se on ollut kovalla kΓ€ytΓΆllΓ€ jo kaksitoista vuotta.
Jyrki
PehmeÀ ja herkkÀ316T-kuormaaja, jota testasin, liikkui todella pehmeÀsti ja herkÀsti. Tuntui siltÀ, ettÀ olisi helppo oppia tyâskentelemÀÀn sen kanssa.
Jukka
Contact and powerThis 316T has as good contact and power as in a forest machine crane.
Topi
DurabilityThis PATU has not needed any after-welding although it has been in active use for 12 years.
Jyrki
Soft and sensitiveThe 316T loader I test drove, was moving very softly and sensitively. I feel it would be very easy to learn to work with this loader.
Jukka
- ΠΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°Ρ
Can KESLA-cranes be used for other purposes than just timber loading?
Yes, KESLA-cranes and loader can be used in various ways — not only for timber handling. Usually another sort of grapple is needed though. KESLA-cranes are used in handling e.g. lime, bioenergy, scrap, metal, firewood among many others.
Can KESLA-loaders be used as excavator?
Yes, excavator equipment and profile- or drainige buckets are available for loaders up to 203T.
Are same principles used is planning loaders as in planning timber cranes for trucks?
The same engineers plan forest machine cranes, truck cranes and loaders. That way it is only natural, that principles that have been found good in bigger machinery are used in smaller tractor versions.
What is the difference between KESLA 40LF and 40LFe?
KESLA 40LF is equipped with mechanical controls. Using requires taking the whole control valve into the tractor cabin and keeping the window open. The 40LFe in the other hand has electric control valve which is integrated in the frame and you need only a light electric joystick inside the tractor cabin.
- ΠΠ½ΠΊΠ΅ΡΠ°
- FAQ
ΠΠ½ΠΊΠ΅ΡΠ°
KESLA 202T-204T loaders ENG
KESLA 202T-204T kuormaimet FIN
KESLA 202T-204T kranar SWE
KESLA 202T-204T laderkrane DEU
KESLA 202T-204T Chargeurs FRA
KESLA 202T-204T lastere NOR
KESLA 305 & 314 loaders ENG
KESLA 305 & 314 kuormaimet FIN
KESLA 305 & 314 kranar SWE
KESLA 305 & 314 laderkrane DEU
KESLA 305 & 314 Chargeurs FRA
KESLA 305 & 314 lastere NOR
KESLA 325T ENG
KESLA 325T FIN
KESLA 326T ENG
KESLA 326T FIN
KESLA 326T FRA
KESLA 326T DEU
KESLA 326T RUS
KESLA 325T DEU
KESLA 325T SWE
KESLA 325T FRA
KESLA 325T NOR
ΠΠΠΠ¬ΠΠΠΠΠ’ΠΠΠ¬Π‘ΠΠΠ ΠΠΠ’ΠΠ Π€ΠΠΠ‘ Π ΠΠ¦ΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠ§ΠΠΠΠ ΠΠΠΠ¬ΠΠΠΠΠ’ΠΠΠ―
Francois Routhier, P. S.A. (2010, 26-30 ΠΈΡΠ½Ρ 2010 Π³.). Π£Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠΎΠΉΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ°-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ° Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π½Π° Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ RESNA, ΠΠ°Ρ-ΠΠ°Π³Π°Ρ, ΠΠ΅Π²Π°Π΄Π°.
Π₯Π΅ΠΉ, Π.Π., ΠΈ Π―Π½ΠΊΠΎ, Π₯. (2002). ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ: ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ.
Π₯Π°ΠΌΠΌΠ΅Π»Ρ ΠΠΆ., Π₯ΠΎΠ»Π» Π., ΠΠΈΠ· Π., ΠΠ΅ΠΉΡΠ΅Ρ Π., ΠΠ°Π½ Π΄Π΅Ρ ΠΠΎΠΎΡ Π., ΠΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π. ΠΈ Π΄Ρ. (1989). ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ°-ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΡΡΠ½Π°Π» ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ, 26(3), 1-16.
Harwin, WS, Rahman, T., & Foulds, R.A. (1995). ΠΠ±Π·ΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π½Π° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅. Rehabilitation Engineering, IEEE Transactions on, 3(1), 3-13.
ΠΠΈΠΌ, Π. ΠΠΆ., ΠΈ ΠΠ΅Ρ Π°Π», Π. (2009). Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ-Π²-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π² ββΠ½Π΅ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΏΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π°.
ΠΠΈΠΌ, Π. ΠΠΆ., Π₯Π°Π·Π»Π΅ΡΡ-ΠΠ½ΡΠ΄ΡΠ΅Π½, Π ., ΠΠ°Π»Π²Π΅Ρ-ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΈ, Π₯., Π Π°ΠΊΡ, Π., ΠΠ°Π½Π½ΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌ, Π’. , ΠΠΎΡΡΠ΅, Π., ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ°ΠΊ Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ Π²Π»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ: ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΏΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π° Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ°. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΈΠ±Π΅ΡΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ°, ΡΠ°ΡΡΡ A: ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΡΡΠ°Π½Π·Π°ΠΊΡΠΈΠΈ IEEE Π½Π° (99), 1-13.
ΠΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°. Π ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ JACO Arm: Kinova.Laffont, I., Biard, N., Chaluber, G., Delahoche, L., Marhic, B., Boyer, F.C., et al. (2009). ΠΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠΉ: ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΡ ΠΈΠ² ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ, 90 (10), 1740-1748.
ΠΠ°Ρ, Π., ΠΡΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎ, Π.Π‘., Π€ΡΠ°ΠΏΠΏΡΠ΅, ΠΠΆ., ΠΈ Π ΡΡΡΠ΅, Π€. (2011). ΠΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΈ JACO: ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΎ-ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΊ Ρ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΡ Π²Π΅ΡΡ Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ.
ΠΠ°Ρ ΠΎΠ½ΠΈ, Π . Π. (1997). Π ΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ: ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ.
Π Π΅ΠΌΠ΅Ρ, Π., Π‘ΡΠ΅ΠΉΡ, Π₯., ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡ, Π., ΠΈ Π²Π°Π½ ΠΡΡΠ΄Π΅Π½, Π. (2004). 14 ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ° Manus (ARM) Π² ΠΠΈΠ΄Π΅ΡΠ»Π°Π½Π΄Π°Ρ . ΠΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ΅, 221-230.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΠΊ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΈ: ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Β«ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΒ». (2010, 23 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 2010 Π³.). ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΎ 10 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ 2012 Π³. Ρ http://www.physorg.com/news204482386.html
Romer, G., Stuyt, HJA, & Peters, A. (2005). ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ Π·Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΡ-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ (ARM).
Π‘ΡΠ°Π½Π³Π΅Ρ, Π.Π., ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ½, Π., Π₯Π°ΡΠ²ΠΈΠ½, Π.Π‘., ΠΈ Π ΠΎΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈ, Π.Π. (1994). Π£ΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π² ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ: ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Ρ. Rehabilitation Engineering, IEEE Transactions on, 2(4), 256-265.
Π’ΠΈΠΉΡΠΌΠ°, Π₯.Π., ΠΠΈΡΡ Π΅Π±Π±Π΅Ρ, Π€., ΠΈ ΠΠ΅ΡΠ΄Π΅Ρ, ΠΠΆ.Π. (2005). ΠΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉΡΠ° ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ° manus.
Π¦ΡΠΉ, Π., ΠΈ Π―Π½ΠΊΠΎ, Π₯. (2007). Π£ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π½Π° ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠ΅, Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉΡΠ°.
Π¦ΡΠΉ, Π.Π., ΠΠΈΠΌ, Π.ΠΠΆ., ΠΠ΅Ρ Π°Π», Π., ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊ, Π., ΠΈ Π―Π½ΠΊΠΎ, Π₯.Π. (2011). Π― Ρ ΠΎΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ: ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π½Π° ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠ΅, Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½Π°Ρ Π±ΠΈΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π±ΠΈΠΎΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠΊΠ°, 8(1), 127-147.
Π¦ΡΠΉ, Π.Π., Π―Π½ΠΊΠΎ, Π₯.Π., Π€Π΅ΠΉΠ»-Π‘Π΅ΠΉΡΠ΅Ρ, Π.ΠΠΆ., ΠΈ ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΈ, Π.ΠΠΆ. (2008). ΠΠ±Π·ΠΎΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ.
Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² MANUS Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΊ
- ΠΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ°: 111445110
title={Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ° MANUS Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΊ}, Π°Π²ΡΠΎΡ={Π₯. Π₯ΠΎΠΊ ΠΠ²ΠΈ, ΠΠΆ. ΠΠΆ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π»Ρ, ΠΠΆΠΎΠ·Π΅ΡΡΡ Π―ΠΊΠΎΠ±ΡΡ Π‘ΠΌΠΈΡΡ, Π. Π. Π’ΡΠΈΠ½Ρ ΠΎΡ Π΄Π΅ ΠΠΎΡΠ΄, ΠΠΆ. Π. Π²Π°Π½ ΠΡΡΠ΄Π΅Π½, Π. Π. Π²Π°Π½ Π΄Π΅Ρ ΠΠΎΠ»ΠΊ ΠΈ ΠΠΆ. Π. Π ΠΎΠ·ΡΠ΅}, Π³ΠΎΠ΄ = {1988} }
- H. Kwee, J.J. Duimel, J.C. Rosier
- ΠΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² 1988 Π³.
- ΠΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π°
ΠΡΠΎΠ΅ΠΊΡ MANUS Π±ΡΠ» ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΠΈΠ΄Π΅ΡΠ»Π°Π½Π΄Π°Ρ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΠΈΠ΄Π΅ΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΎΠ² «VSN» ΠΊ Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠ°ΠΌ. ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ Β«Π’ΠΠΒ». ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎ-ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ» Π½Π°ΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ, ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π±Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ ΠΌΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΠΠΠ£Π‘ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π° ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈ Ρ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΠ½ΡΠΌβ¦Β
ΠΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠΉ MANUS, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠΉ
- H. Kwee
ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π°
Robotica
- 1998
- 1998
ΠΠ±Π·ΠΎΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΊ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈ, ΠΎΡΠ½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΡΡΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π² Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π² Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ EDAN, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ, ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Π΄Π°Π½ΡΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π²ΡΠ·ΠΎΠ² — ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ° Π² ΡΠ΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ Π½Π΅Π²ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
- P. van Vliet, A. Wing
ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ
Π€ΠΈΠ·ΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ
- 1991
Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°
EDAN: ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΠΠ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ββΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΡΠΈΠΏΠ°Π»Π°Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΊΠ°.
ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡ Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ°-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ°
- A. Behal, Jing Chen, D. Dawson
Engineering
ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°Ρ. ΠΠΆ. Π‘ΠΈΡΡ. Π½Π°ΡΡ.
- 2008
ΠΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ-ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Ρ Π΄Π΅ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΡ Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠ°.
ΠΠ°ΠΊ Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ Π²Π»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ: ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΏΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π° Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ°
- Dae-Jin Kim, Rebekah Hazlett-Knudsen, A. Behal
ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ
IEEE Transactions on Systems, Man, and Cybernetics β Part A: Systems and Humans
- 2012 small dual pilot Ahort 2012 ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΏΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΈ, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠ΅, Π΄Π»Ρ ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ², Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.